Le doublage FR donne quoi ?
Le 09 novembre 2021 à 14:40:16 :
Le doublage FR donne quoi ?
ça va
Le 09 novembre 2021 à 14:00:31 :
On l'attendais, elle est là, pendant des années à spammer : rito faites une série, ils l'ont fait, c'est la folie bordel
mdr
Elle est que 3ème en france c'est ouf qu'elle est pas premiere
Vu les trois episodes. J'attendais rien, ne connaissant rien du lore, mais ça se laisse voir sans difficultés.
Rien d'exceptionnel pour l'instant, la realisation est bonne, l'image, la BO aussi. Le scenario est pour l'instant trop classique à mon gout, en esperant un peu plus d'originalité dans les prochains episodes.
La duree des episodes est bien choisie, suffisament long pour apporter du contenu et pas trop pour eviter de saouler.
C'est moi ou la vf > vo ? Ca a été traduit avec beaux de soins .
Le 10 novembre 2021 à 16:18:51 :
C'est moi ou la vf > vo ? Ca a été traduit avec beaux de soins .
2021 et ça découvre que nos doubleurs FR sont excellents
C'est pas nos doubleurs le problèmemais la traduction en elle même. Les lignes de dialogues en general sont sans goûts c'est mal adapté, la tu vois direct que ca a été fait avec soin . Le dialecte utilisé est bon par rapport à la situation des personnages etc .
Le 10 novembre 2021 à 17:02:25 :
C'est pas nos doubleurs le problèmemais la traduction en elle même. Les lignes de dialogues en general sont sans goûts c'est mal adapté, la tu vois direct que ca a été fait avec soin . Le dialecte utilisé est bon par rapport à la situation des personnages etc .
absolument et c'est suffisament rare pour etre souligné
C'est pas si rare que ça, le doublage fr (au sens large j'entends tout le travail sur la traduction inclus) est pas particulièrement mauvais. Par exemple il l'est souvent moins que le doublage anglais de quoi que ce soit qui n'est pas en VO eng.
Mais bon comme d'habitude je me demande bien ce qui peut passer par la tête de quelqu'un qui ne mate pas en VO. Peu importe la qualité du travail des pâles copies ça reste ça, une pâle copie.
Le 10 novembre 2021 à 21:32:59 :
C'est pas si rare que ça, le doublage fr (au sens large j'entends tout le travail sur la traduction inclus) est pas particulièrement mauvais. Par exemple il l'est souvent moins que le doublage anglais de quoi que ce soit qui n'est pas en VO eng.Mais bon comme d'habitude je me demande bien ce qui peut passer par la tête de quelqu'un qui ne mate pas en VO. Peu importe la qualité du travail des pâles copies ça reste ça, une pâle copie.
Pour des films d'animations c'est pas des pales copies non . South park , simpson et plein d'autres sont mieu en VF .
L'animation est très réussie. La direction artistique est sublime.
Pour ce qui est du scénario, c'est un peu meh quand même. Mais bon y'a quelques moments sublimes et la violence n'est pas tamisée.
sans aucun doute l'une des meilleures nouveautés de cette année, l'animation a franchi un nouveau pas avec ce studio et promet de belles choses pour l'avenir
Elle semble très bonne la VF de ce que j'ai écouté, mais bordel la VO de Powder est tellement impressionnante qu'elle ne peut être qu'inférieur
a quelle heure l'acte 2?
Vdd 4 heure du matin comme avant mais un stagiaire avait fait une erreur c'était arrivée à 00h
Le 12 novembre 2021 à 18:54:59 :
Vdd 4 heure du matin comme avant mais un stagiaire avait fait une erreur c'était arrivée à 00h
source de l'erreur?
Ya rien
Le 13 novembre 2021 à 04:08:00 :
Ya rien
9h01 comme d'hab sur Netflix.
Le lancement nocturne de la dernière fois c'était pour correspondre avec la soirée spéciale LoL organisée.
Mais ça sortira bien à 9h01 chez nous, le 13. Il est que 22h passé aux US, chez eux aussi c'est le 13 et ils sont encore le 12...
Tu peux aller dormir du coup.