CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Les voix [PC]

itachix
itachix
Niveau 6
13 mai 2016 à 01:29:49

J'ai racheté le jeu afin de la finir une énième fois, j'ai grandis avec les voix anglaise et j'ai vu qu'il y avait un patch pour mettre les voix en japonais, je suis donc allé voir les voix en japonais ( https://m.youtube.com/watch?v=9_rDnIKyX0g ) cela m'a fais bizarre de voir mes anciens héros avec une autre voix, je me suis dis qu'en mettant les voix en japonais je pourrais peut être avoir un autre aspect/sensation du jeu mais je ne suis pas encore convaincu,
Quels est votre avis sur les voix ? Pour ceux qui ont l'habitude d'entendre les voix en japonais autant que pour ceux qui ont l'habitude comme moi de les entendre en anglais ainsi que pour ceux qui ont l'habitude des deux voix, avez-vous une préférence ?

Sturm89
Sturm89
Niveau 10
13 mai 2016 à 01:40:45

J'ai déjà donné mon avis sur un autre sujet (http://www.jeuxvideo.com/forums/42-3030-46954545-1-0-1-0-le-12-mai-sur-pc-steam.htm) :

Le 10 mai 2016 à 20:33:07 Sturm89 a écrit :
Pour ce que j'en ai entendu, la version originale ne m'a pas semblé si superbe que ça, cela dit. J'en ai été surpris, d'ailleurs, et même déçu. Pour moi qui suis amateur de mangas et animes, les voix japonaises, ça allait forcément être extraordinaire, ça ne pouvait qu'être dix fois mieux que la version américaine ! Et non. Certaines voix me semblent au contraire bien meilleures en anglais. L'acteur qui joue Auron en japonais, par exemple, est intrinsèquement excellent, mais il ne colle pas du tout au personnage.

J'ai eu un peu la même déconvenue avec Persona 3…

Puis, à quelqu'un qui suggérait que j'étais juste habitué aux voix anglaises, j'ai répondu :

Le 11 mai 2016 à 10:31:30 Sturm89 a écrit :
C'est une possibilité, mais je n'en suis pas convaincu. Tel que je le comprends, Auron est un personnage moralement "mort". Il est désabusé, il ne croit plus en rien. Spira ne lui inspire que dégoût et amertume. C'est un vieux grincheux qui a perdu les illusions de sa jeunesse en même temps que ses deux amis.

En ce sens, sa voix japonaise me semble bien trop "vivante". (Pourtant, de façon générale, j'aime beaucoup le travail de cet acteur.)

itachix
itachix
Niveau 6
13 mai 2016 à 01:47:17

Je te remercie pour ta réponse, je pense la même chose pour auron, quand j'ai entendu la comparaison dans le lien que j'ai mis, j'ai vraiment trouvé que sa voix n'était pas du tout approprier au personnage tout comme celle de lulu, je pense que je vais laisser les voix anglaise

Sturm89
Sturm89
Niveau 10
13 mai 2016 à 08:22:51

Un autre exemple serait la voix de Jecht, qui est bien plus masculine en anglais. Je pense que cette voix était idéale dans le cadre de sa relation avec son fils. Tidus, qui est encore quasiment un enfant, a clairement un complexe d'infériorité envers son père. Il se compare souvent à lui, et la comparaison ne lui est pas favorable. C'est d'ailleurs la première chose qu'il lui dit, quand ils se retrouvent dans Sin. Jecht constate que Tidus a bien grandi ; Tidus lui répond « but you're still bigger… ».
La voix japonaise de Jecht correspond peut-être mieux à son caractère vantard, mais je trouve qu'elle rend beaucoup moins bien cette dernière scène.

J'aimais bien la voix anglaise de Seymour, aussi. Sa voix douce rendait bien son côté psychopathe. On sentait tout de suite cette menace tranquille qui émanait de lui.

mikaokao
mikaokao
Niveau 4
13 mai 2016 à 08:42:09

Je joue au jeu avec les voix japonaises juste pour le plaisir de redécouvrir le jeu en VO et j'avoue que je préfère de loin le doublage anglais. Dans le cas de Auron la différence me fait presque penser aux différents doublages de Solid Snake.

Mais je vais quand même le finir en japonais, ça reste du très bon boulot. ^^

Quiet_fox
Quiet_fox
Niveau 5
13 mai 2016 à 08:50:15

Pour le cas d'Auron je trouve ça VO très bonne (La VA tout autant)... après j'aime à croire que la voix de Auron en JAP reste la version la plus représentative ^^ (j'entend par là Version Original)

Donc pour ma part je pense que c'est surtout une question de nostalgie est d'habitude [[sticker:p/1jnf]]

Sturm89
Sturm89
Niveau 10
13 mai 2016 à 08:58:28

Peut-être pourrais-tu donner un argument pour nous expliquer en quoi la voix originale serait la plus représentative ?

burns20
burns20
Niveau 21
13 mai 2016 à 09:44:57

Perso j'avais jamais trop écouté les voix japs, vu que j'aime pas trop ça.

Tidus ne me choque pas plus que ça, yuna pareil, ça reste un peu sur la même longueur qu'en anglais, wakka aussi

Auron change effectivement un peu + que les autres, la voix moins grave ou rauque surprend un peu.
Lulu, ça dépend les moments, le début me choque pas trop, mais la fin ou elle part plus aigue que ce à quoi on est habitués fait bizarre :p

kimahri c'est encore pire qu'auron niveau changement de voix je trouve

Bon rikku me gène un peu, mais c'est juste parce que j'adore sa voix en anglais, sinon sur le principe ça a l'air de rester proche de ce qu'on connait aussi :p

Après comme pas mal de monde, je pense que j'ai quand même + l'habitude de l'anglais.
Quand je regarde une série en vf, ca passe, mais une fois que j'ai regardé en vo, la vf derrière me semble souvent mauvaise :p
Là j'ai + de 10 ans de ff10 en anglais, je pense pas pouvoir m'habituer à un changement en claquant des doigts :p

Tidus83000
Tidus83000
Niveau 4
13 mai 2016 à 11:04:58

Bonjour à tous,
On peux le trouver où le patch pour les voix japonaises svp?
Merci.

the-majora
the-majora
Niveau 9
13 mai 2016 à 11:15:50

Ici :ok:

http://steamcommunity.com/app/359870/discussions/0/364041517007201631/

Tidus83000
Tidus83000
Niveau 4
13 mai 2016 à 11:20:50

Merci, par contre les textes seront en anglais c'est bien ça?
Il y a pas moyen de les garder en français?

vivakon
vivakon
Niveau 10
13 mai 2016 à 13:53:51

faite abstraction, si vous en êtes capable, de ce que vous connaissez et ça passe crème.

si vous aviez jouer à la VOST dés le départ comme ça aurait du être le cas
mais à cause du plan marshall, l'europe est soumise en vulgaire satellite et est téléguidée depuis washinghton, on subit les versions américaine. :hap: vous trouveriez la VA à côté de ses pompes.

l'habitude, se soumettre à la lobotomie que nous imposes les USA et la proéminence de l'anglais comme langue international ça passe aussi par ce genre de combine maligne c'est le mal :banzai:

exigeons de recevoir les media asiatique directement depuis l'asie et non après être passé entre les mains des étazuniens !! [[sticker:p/1jng]]

Sturm89
Sturm89
Niveau 10
13 mai 2016 à 14:12:49

Sinon, au lieu de rabâcher tout le temps, en boucle, le même faux-argument de l'habitude de la version anglaise, est-ce que l'un des "défenseurs" de la version japonaise pourrait essayer d'élever un tout petit peu le niveau de son argumentation ?
Est-ce qu'il serait possible que l'un d'eux réponde à l'exemple d'une voix japonaise "critiquée" sur ce sujet, et nous explique, en s'appuyant sur une rapide analyse du personnage concerné, en quoi elle correspondrait mieux au personnage que la voix anglaise ?

Peut-on espérer que quelqu'un fasse l'effort d'élever un tout petit peu le débat, ou dois-je me résoudre à lire toujours le même argument : « tu es juste trop habitué à la version anglaise » ?

vivakon
vivakon
Niveau 10
13 mai 2016 à 15:05:35

inutile rendors toi... blabla perte de temps
les gens ont autre chose à fouttre de faire des pavé pour des gens qui sont convaincu d'avoir raison.

tu veux deux raison pourtant évidente.
final fantasy sont des jeux japonais fait par les japonais qui ont pour langue le japonais. captain obvious mais l'évidence est difficile pour certain. :siffle:

le respect envers les auteurs
c'est aussi de pouvoir accepter leur langue même si elle te déplait plutôt que d'accepter stupidement la politisation voulu par un autre peuple en falsifiant l'oeuvre, par sa langue qui est un élément de son impérialisme.

http://americanisation.e-monsite.com/pages/introduction.html

ps: tu es trop habitué tu es jeunes, happé si jeune [[sticker:p/1kks]]

Message édité le 13 mai 2016 à 15:10:04 par vivakon
Sturm89
Sturm89
Niveau 10
13 mai 2016 à 15:18:12

Tellement convaincu d'avoir raison que ça faisait trois fois de suite que j'exprimais mon envie d'entendre une opinion contraire à la mienne…
Bon, tant pis. J'aurai essayé, mais le dialogue était visiblement impossible.

On croirait avoir affaire à un troll rémunéré pour décrédibiliser les dissidents antimondialistes. Enfin, peu importe. Si d'autres sont prêts à dialoguer d'une manière un peu plus constructive, je reste preneur. :)

Neyt_
Neyt_
Niveau 1
13 mai 2016 à 22:08:03

Vous arrivez à jouer avec les voix Japonaise sous-titré français pour être aller assez loin pour entendre les voix de pas mal de perso ?

burns20
burns20
Niveau 21
13 mai 2016 à 22:17:48

non suffit de regarder le lien du premier post :p

itachix
itachix
Niveau 6
14 mai 2016 à 07:25:19

La voix de tidus me fais penser celle de ichigo dans bleach
Celle de wakka à celle de zoro dans one piece,

Mise à part que ce soit une VO je ne vois pas d'arguments pour les voix japonaise, je peux concevoir que ce soit une habitude de préférer la VA mais de là à dire que les ricain veulent à tout pris mondialisé leurs langue, je trouve que l'argument n'a pas trop de sens, puis combien même ceci serais vrais selon les goûts de la plupart, la VA est mieux donc est-ce vraiment une si mauvaise chose ?

Sturm89
Sturm89
Niveau 10
14 mai 2016 à 09:50:17

L'impérialisme américain n'est plus à démontrer. La puissance de la langue dans le cadre de l'ingénierie sociale non plus. Mais si nous devions débattre d'un tel sujet, il vaudrait mieux le faire avec des personnes un peu plus intelligentes que ce vivakon.

Par ailleurs, ces considérations sont complètement hors-sujet. L'objet de cette discussion est la manière dont les acteurs japonais et américains ont choisi d'interpréter les divers personnages de Final Fantasy X. C'est tout.