Pour ceux qui se demandent si le projet de traduction de AAI-FR est mort, au vu du peu de news qu'ils font, sachez que ce n'est absolument pas le cas, bien au contraire. Étant donné que je suis activement leur travail, voici les dernières nouvelles...
- Ace Attorney Investigations 2 : La traduction a été achevé, cependant, suite au fait que le jeu utilise certains paramètre particulier de la consoles, la moindre modification du jeu peut le faire totalement planté. Ainsi, la phase de débug est en cours mais elle avance très lentement, ce qui fait que les équipes, pour ne pas perdre trop de temps, ont privilégié l'avancé sur les jeux 3DS.
- Ace Attorney 5 : La première affaire, traduite, a été mise à disposition sur https://www.facebook.com/groups/aafrlegroupe, il y a un petit moment déjà. Sinon, à l'heure actuelle, les 3 premières affaires du jeu ont été traduite et débugé tandis que l'équipe s'occupe désormais de l'affaire 4 et 5, qui dans les codes du jeu, ne forme qu'une seule et même affaire.
A noter qu'un let's play du jeu traduit jusqu'à l'affaire 3 existe, grâce à AAI-FR qui a donné à un youtubeur des versions alpha de leur traduction : https://www.youtube.com/watch?v=gZdwGRc7N5k&list=PLpm9vfckpsD6BxiVprZWTC5wo3iDPpT_X
De plus, un autre projet de traduction existe, mené par un certain Gab Watt qui veut traduire le jeu depuis l'anglais, contrairement à AAI-FR qui le traduit depuis le japonais. Le but : montrer une autre expérience du jeu étant donné que les 2 versions possèdent un nombre important de différences (blagues retirés et ajoutés entre les deux versions, modifications légères du scénario entres les deux, etc...). Il en est à peu près au même stade que AAI-FR au niveau de l'avancée
- Ace Attorney 6 : La team a finalisé la première affaire et développé les outils de travail pour la suite, mais pour l'instant, ce n'est pas leur priorité. A noter que comme AA5, Gab Watt compte également proposé sa traduction alternative pour ce jeu.
- The Great Ace Attorney Chronicles : Idem que pour AA6, toutefois, une fois AA5 finalisé, c'est sur ce projet là que compte se lancer l'équipe. Leur objectif sera de proposer les premières affaires en français, au moment du lancement du jeu en Occident. Nous verrons bien si cette objectif ambitieux sera tenu (même si peu probable au vu des nombreux imprévues).
A noter que AAI-FR compte d'abord proposer les versions 3DS des jeux. Cependant, leurs fichiers de travail étant en .txt et en.bmp, il sera facile pour eux de faire un portage de leurs traductions, notamment sur Switch et surtout sur Steam.
Enfin, voici les liens pour se renseigner sur leur avancée, si vous le souhaiter :
- https://aai-fr.keuf.net/
- https://www.facebook.com/groups/aafrlegroupe
- https://discord.gg/7MtAMXYszp
Voilà, je pense avoir fait le tour
Je savais pas qu'il y avait un projet pour Great Ace Attorney aussi
Le 26 avril 2021 à 22:12:40 :
Je savais pas qu'il y avait un projet pour Great Ace Attorney aussi
Ils travaillent d'abord sur tout les jeux Ace Attorney non traduits sur 3DS, puis ensuite, dans un second temps, sur les portages sur les autres consoles et PC et en dernier, sur le rajout de la VF sur Trilogy 3DS avec corrections des fautes d'orthographe/grammaire qui pourront faire office d'un patch séparé pour Switch/PC.
j'ai commencé AAI2 en anglais, vous pensez que ça vaut le coup d'attendre ou cette phase de debug va durer très longtemps ?
Le 09 mai 2021 à 13:21:40 :
j'ai commencé AAI2 en anglais, vous pensez que ça vaut le coup d'attendre ou cette phase de debug va durer très longtemps ?
En vrai, je ne sais pas, l'équipe de AAI-FR a dit que la sortie était prévu pour la fin 2021, donc sûrement début 2022 si il y a des soucis.
Si tu peux attendre ce délais, pas de soucis, sinon, continue en anglais (surtout que la traduction anglaise de AAI2 par les fans est vraiment excellente, comparativement aux trads officielles fournis par Capcom depuis AA5 )
Y a moyen qu'ubisoft se serve des fan trad ? Genre qu'ils rachètent leur boulot ?
Le 11 mai 2021 à 22:49:53 :
Y a moyen qu'ubisoft se serve des fan trad ? Genre qu'ils rachètent leur boulot ?
Tu veux dire Capcom ? (vu que c'est eux qui éditent les Ace Attorney)
Non, clairement. La fantraduction est, légalement parlant, en zone grise, c'est illégal mais comme Capcom ne lance pas de procès, ça va. En plus, il faudrait que Capcom sache que la trad existe et si il l'apprenne, il y a plus de risques de voir le projet stoppé pour éviter un procès que d'être poursuivi "de façon légale".
De plus, un autre projet de traduction existe, mené par un certain Gab Watt qui veut traduire le jeu depuis l'anglais, contrairement à AAI-FR qui le traduit depuis le japonais. Le but : montrer une autre expérience du jeu étant donné que les 2 versions possèdent un nombre important de différences (blagues retirés et ajoutés entre les deux versions, modifications légères du scénario entres les deux, etc...). Il en est à peu près au même stade que AAI-FR au niveau de l'avancée
Hello! Est-ce que vous auriez le lien du projet de Gab Watt ? Il m'intéresse assez, car je base une partie de mon mémoire sur ça. Merci d'avance.
Le 26 juillet 2021 à 15:20:50 :
De plus, un autre projet de traduction existe, mené par un certain Gab Watt qui veut traduire le jeu depuis l'anglais, contrairement à AAI-FR qui le traduit depuis le japonais. Le but : montrer une autre expérience du jeu étant donné que les 2 versions possèdent un nombre important de différences (blagues retirés et ajoutés entre les deux versions, modifications légères du scénario entres les deux, etc...). Il en est à peu près au même stade que AAI-FR au niveau de l'avancée
Hello! Est-ce que vous auriez le lien du projet de Gab Watt ? Il m'intéresse assez, car je base une partie de mon mémoire sur ça. Merci d'avance.
Il s'agit d'un projet qui est disponible sur le Facebook du groupe Ace Attorney Fans Francophone, il me semble. Normalement, j'ai mis le lien en début de page
Sinon, la fantraduction française du premier jeu The Great Ace Attorney devrait sortir demain. Bien évidemment, il s'agit pour l'instant de la version 3DS mais vu que les textes de traduction sont prêt, un mod Steam sera très facile à faire...
Le 26 juillet 2021 à 17:53:19 :
Le 26 juillet 2021 à 15:20:50 :
De plus, un autre projet de traduction existe, mené par un certain Gab Watt qui veut traduire le jeu depuis l'anglais, contrairement à AAI-FR qui le traduit depuis le japonais. Le but : montrer une autre expérience du jeu étant donné que les 2 versions possèdent un nombre important de différences (blagues retirés et ajoutés entre les deux versions, modifications légères du scénario entres les deux, etc...). Il en est à peu près au même stade que AAI-FR au niveau de l'avancée
Hello! Est-ce que vous auriez le lien du projet de Gab Watt ? Il m'intéresse assez, car je base une partie de mon mémoire sur ça. Merci d'avance.
Il s'agit d'un projet qui est disponible sur le Facebook du groupe Ace Attorney Fans Francophone, il me semble. Normalement, j'ai mis le lien en début de page
Sinon, la fantraduction française du premier jeu The Great Ace Attorney devrait sortir demain. Bien évidemment, il s'agit pour l'instant de la version 3DS mais vu que les textes de traduction sont prêt, un mod Steam sera très facile à faire...
Voilà une grande nouvelle
Si il y a un patch fr prévu sur switch sa m'intéresse ^^
Le 27 juillet 2021 à 12:56:15 :
Si il y a un patch fr prévu sur switch sa m'intéresse ^^
Ça devrait arriver plus tard, en espérant que le délai ne sera pas trop long ...
Des patchs prevus pour la version Steam, du coup ?
Le 27 juillet 2021 à 17:40:47 :
Des patchs prevus pour la version Steam, du coup ?
Oui, mais pas pour tout de suite.
Au passage, je remets le lien du patch 3DS à disposition, sachant qu'il s'agit davantage d'un mod pour le jeu que d'un réel piratage (d'où mon incompréhension sur la suppression de mon précédent message, j'ai contesté bien entendu...).
Le lien : https://aai-fr.keuf.net/t939-sortie-du-patch-version-beta-de-dai-gyakuten-saiban
Ca marche, merci de ta réponse, j'attendrais alors !
Au passage, je remets le lien du patch 3DS à disposition, sachant qu'il s'agit davantage d'un mod pour le jeu que d'un réel piratage (d'où mon incompréhension sur la suppression de mon précédent message, j'ai contesté bien entendu...).
Patcher une rom nécessite une rom en .cia et qui ne peut être installé que sur une 3ds hackée.
Par conséquent, c'est du piratage...
C'est même précisé dans le lien que tu fournis...
Le 27 juillet 2021 à 19:33:21 :
Au passage, je remets le lien du patch 3DS à disposition, sachant qu'il s'agit davantage d'un mod pour le jeu que d'un réel piratage (d'où mon incompréhension sur la suppression de mon précédent message, j'ai contesté bien entendu...).
Patcher une rom nécessite une rom en .cia et qui ne peut être installé que sur une 3ds hackée.
Par conséquent, c'est du piratage...
C'est même précisé dans le lien que tu fournis...
C'est plus compliqué que ça, car dans les faits, on est sur la même zone grise que l'émulation, cela peut être un risque de piratage sans aucun doute, vu que toute personne qui possède un CIA récupéré sur le net peut l'utiliser, mais c'est aussi le cas de celui qui dump sa cartouche japonaise du jeu et ça, c'est légal, vu que c'est de la copie privée et donc respectueux de la propriété intellectuelle.
Si je met à disposition le lien, c'est que ce patch n'utilise aucun contenu sous copyright, c'est juste un petit programme qui modifie le jeu sous CIA. Le fait que ce CIA est obtenu légalement ou non n'est que de la responsabilité de chacun
Je pensais pas qu'il y avait encore un projet après toutes ces années. Bonne chance à vous.
Il n'y a aucune zone grise.
Toute modification de la copie pour injecter la trad est illégale puisque la propriété intellectuelle du code ne t'appartient pas.
Tout comme la fanslation puisque cette même propriété intellectuelle ne t'appartient pas.
L'un des rares antécédents connus, c'est square qui a fait sauter la trad fan de FF type 0 et de toute tentative de patch avec un cease and desist.
Mais les éditeurs savent très bien ce qui tournent autour des fan trad et ont plus intêret à laisser pisser plutot que de faire chier.
J'ai une question pourquoi ne pas vous consacrer uniquement à la version PC maintenant qu'elle est disponible ? C'est pas plus facile de traduire sur PC sur sur 3DS ?