Est ce qu’il sera traduit en VF ou seulement en VOSTFR ?
Les textes des menus et sous titres en vf et voix en anglais
Le 27 février 2021 à 09:13:41 Flozie84 a écrit :
Les textes des menus et sous titres en vf et voix en anglais
ah oui ?
dommage mais pour le prix il fallait s'y attendre .
Le 01 avril 2021 à 15:19:31 pitiapiti a écrit :
Le 27 février 2021 à 09:13:41 Flozie84 a écrit :
Les textes des menus et sous titres en vf et voix en anglaisah oui ?
dommage mais pour le prix il fallait s'y attendre .
Tu as tout compris pour ce prix tu peux pas avoir autre chose que L’anglais et une sortie en démat .
Il faut bien qu’ils fassent un peu de benef .
T'es tellement malaisant VDD.
merci l'ami pareil pour toi
Ah ouai ? Et ta vue ça où toi ? Car c'est silence radio pour le doublage, pour l'instant.
Le 14 juin 2021 à 01:57:57 :
Ah ouai ? Et ta vue ça où toi ? Car c'est silence radio pour le doublage, pour l'instant.
Fin février c’etait annoncé comme ça juste anglais plus sous titre .
Depuis l’annonce du report en août jusqu’a cette semaine c’etait silence radio oui maisxça se réveille un peu .
On aura peut être une bonne surprise de ce côté là .
Si y'a pas de voix Japonaises ça sera sans moi
Devoir se taper les horribles voix anglaises dans les jeux vidéos ça commence à bien faire
Le 21 juin 2021 à 00:59:45 :
Si y'a pas de voix Japonaises ça sera sans moiDevoir se taper les horribles voix anglaises dans les jeux vidéos ça commence à bien faire
Ça dépend si c'est un jeux originaire du japon et d'un studio japonais ok
Mais si c'est un studio autres c'est pas logique 🤔.
Le 24 juillet 2021 à 00:45:34 :
Le 21 juin 2021 à 00:59:45 :
Si y'a pas de voix Japonaises ça sera sans moiDevoir se taper les horribles voix anglaises dans les jeux vidéos ça commence à bien faire
Ça dépend si c'est un jeux originaire du japon et d'un studio japonais ok
Mais si c'est un studio autres c'est pas logique 🤔.
Je crois que ce studio n’est pas japonais et puis c’est pas ghost of Tsushima avec un jeu avec un e DA japonaise , des persos japonais ...
Après plus il y a de langues dispos et plus ça plaira .
Je te le souhaite le japonais lightsu
Le 24 juillet 2021 à 00:45:34 :
Le 21 juin 2021 à 00:59:45 :
Si y'a pas de voix Japonaises ça sera sans moiDevoir se taper les horribles voix anglaises dans les jeux vidéos ça commence à bien faire
Ça dépend si c'est un jeux originaire du japon et d'un studio japonais ok
Mais si c'est un studio autres c'est pas logique 🤔.
pourquoi vous avez pas la mm logique quand c'est un studio fr aussi ?
il faut prendre en compte le prix .
a ce prix la c'est presque logique , ça coute cher a un studio les doublages .
et donc il faut prendre en compte aussi la taille du studio qu'il soit japonais , tcheque ou français .
si tu dois choisir une langue pour vendre ton jeu tu choisis l'anglais .
pour l'instant ils ont pas annoncé d'autres langues mais on sait jamais ..
Donc ces sur il sera sous titrée en vf ??
Les voix encor pas gênant mais au moins les sous titres si ces sa ces cool
Le 09 septembre 2021 à 12:21:14 :
Donc ces sur il sera sous titrée en vf ??
Les voix encor pas gênant mais au moins les sous titres si ces sa ces cool
Bien sur que le jeu sera traduit en Français (sous-titres et interfaces), même les plus petits studios le font !
Ce n'est pas très cher du fait que ça permet de toucher le public de chaque langue dans laquelle c'est traduit.
La question concerne plus les doublages qui sont souvent fait uniquement uniquement en anglais (où la langue du studio), car ça coûte extrêmement cher ! Et en soit, ce n'est pas bloquant pour les ventes du moment que des sous-titres sont ajoutés. Dans le cas de Kena ça semble ne pas être le cas, le jeu devrait être uniquement en anglais.
Le gars qui demande des voix japonaises sinon il ne prendra pas le jeu , je préférerais que tu demandes de bons doublages quelque soit la langue !
Généralement les voix japonaises ressemble soit à des gamins de 6 ans soit à des voix de machos.
J’avais vue full vf
Le 11 septembre 2021 à 11:54:56 :
Le gars qui demande des voix japonaises sinon il ne prendra pas le jeu , je préférerais que tu demandes de bons doublages quelque soit la langue !
Généralement les voix japonaises ressemble soit à des gamins de 6 ans soit à des voix de machos.
Ça c'est parce que ta pas dû écouter les bonnes voix.
Les américains ont beaucoup de mal pour doubler les jeux. Le résultat est très rarement bon.
En France c'est la roulette russe. Ou c'est excellent, ou c'est totalement foiré quand les mecs en ont rien à faire.
Le doublage de A Plague Tales était en français, un jeu fait par des français et coûtait 40€ à sa sortie donc bon, le budget ils l'ont (Sony est derrière) après c'est le choix des devs
on peut faire le même procès pour tout les "gros" jeux japonais (Les tales of, dragon quest etc) , quand on voit le succès et les ventes dèrrières aujourd'hui, il serait temps qu'ils fassent un effort, au moins pour les gosses, c'est tellement plus agréable de suivre les cinématique en vf pour eux (ou quand on joue avec eux. Je n'ai pas pris Tales of Arise alors que le jeu semblait plaire à ma fille de 10 ans, elle a même pas le temps de lire les sous titres des cinématiques sur la démo et ne comprend rien à l'histoire !!). Typiquement, pareil pour Kena qui va nécessairement attirer un paquet de jeunes joueurs par son style pixar donc c'est vraiment dommage de pas avoir de VF oui. Toutes les prod d'un certains calibre se devrait d'avoit le doublage anglais/français/espagnol aujourd'hui dés lors que ça sort en Europe (et je prèfère un mauvais doublage que rien du tout)