Quelqu'un pour m'expliquer le truc svp ?
- Les comédiens Français sont souvent plus chers !
- Les joueurs Français crachent trop souvent sur les VF, et se disent que ca fait mieux de jouer en vostfr (ca procure un sentiment d'intelligence). Même s'ils ne comprennent rien a l'anglais !
- C'est plus facile à exporter quand c'est déjà en anglais !
- Ce n'est pas un gros studio.
Si les joueurs Français étaient un peu moins cons, et un peu plus respectueux, cela encouragerait les studios a localiser leurs jeux. (ou pas)
Tant que c'est sous-titré, oui c'est français et perso, ça me dérange pas.
Le 13 mars 2018 à 14:30:26 flins a écrit :
- Ce n'est pas un gros studio.
ouais bah ils le resteront alors , mon allergie a l'anglais boosté par des mecs qui font un jeu sans prendre la peine de le mettre dans la langue natale ,alors qu'ils sont biens content qu'on leur donne des euros , il les prennent sans complexe !
ça se traduit par boycott dans ma tête ....
je vous souhaite bon jeu quand même a ceux qui l'on pris
Le 13 mars 2018 à 14:30:26 flins a écrit :
- Les joueurs Français crachent trop souvent sur les VF, et se disent que ca fait mieux de jouer en vostfr (ca procure un sentiment d'intelligence). Même s'ils ne comprennent rien a l'anglais !
non mais un jeu français (avec napoleon en plus) et ou ils parlent anglais, c'est tout sauf de l'intelligence la c'est une question de cohérence... encore si c'était un jeu étranger ok ... je peux comprendre mais un jeu français .. c'est une faute grave.... d'autant plus que de vrai puriste même étranger dans un soucis d'immersion aurait tout autant voulu avoir le jeu en français (même si plusieurs nations se croisent) il faut savoir qu'en angleterre c'était le français qui était parlé à la cour considéré comme la langue de la diplomatie
Le 13 mars 2018 à 20:00:41 Arakoputris a écrit :
Le 13 mars 2018 à 14:30:26 flins a écrit :
il faut savoir qu'en angleterre c'était le français qui était parlé à la cour considéré comme la langue de la diplomatie
grace à guillaume ?
boycott pour ma part également , j'en ai marre que tout passe par l'anglais ....
Fuck la VO, Moi je le prendrai seulement si un jour y a une maj VF, sinon ça sera sans moi.
Et Napoléon qui parle en anglais, C'est surréaliste
Et la VO n'est pas forcément de bonne qualité dans un jeu vidéo, Par exemple la VO de past cure est horrible
Ne pas le prendre parce que c'est en anglais sérieusement c'est une réaction puérile et ridicule, on s'en fiche du moment que les sous-titres sont en français et qu'on comprend l'histoire.
Intrigué par ce jeu, je m'attendais pas à ça du tout. Je ne peux pas m'empêcher de trouver ça très choquant qu'une boîte de prod française qui crée un jeu ancré dans notre histoire utilise une langue étrangère. Je sais bien que l'anglais s'est autoproclamé langue internationale depuis le siècle dernier, mais n'empêche ça fout un peu les boules quant à l'avenir des cultures non anglo-saxonnes...
Comme si petit à petit les autres cultures et langages devenaient ringardes et obsolètes aux yeux des gens...
le pire les jean-edouard qui essai de te faire culpabiliser parce que tu pige pas l'anglais , sérieux chacun ses domaines de connaissance , ils serait meme pas capable de planter un radis ou construire une maison et ils viennent faire leur flamby parce qu'ils connaissent 4 mots en anglais :D
Boycott car les voix sont pas en français, vous savez pas lire?
Life is strange était aussi en anglais et pourquoi parce que même si la boite est française le jeux est à vocation international donc l'anglais est prioritaire, l'inverse serait un suicide commercial.Un petit studio n'as pas forcement les moyens de doubler dans plusieurs langue.
Le boycott est franchement la mauvaise réaction à avoir car ça va juste apporté le naufrage du studio et de ce type de jeu.A ce stade si vous voulez que ça bouge achetez le jeu puis dans vos critiques faite remontez que c'est un point vraiment gênant pour vous. N’hesitez pas a passer par un éventuelle post facebook ou twitter.
ils se démerdent ,
ils ont dev le jeu, ils pourrait aussi bien mettre leurs propres voix !
pas besoin non plus dépenser des milles et des cents dans une voix de tartuffe de la gillardières
Je trouve dommage de passer à côté d'un aussi bon jeu pour cette raison. De plus, le jeu est entièrement sous-titré en français, il n'est donc pas nécessaire de comprendre l'anglais.
En plus le jeu se passe lors d'une réception donnée par un lord anglais avec une majorité de convive anglophone. Seul le héros et quelques personnages (comme Bonaparte) sont français.
J'ai également été un peu interloquée de voir qu'un studio français proposait un doublage en anglais, ça m'avait fait la même pour Life is strange. En revanche, je ne vois pas en quoi ça nuit à l'intérêt du jeu, l'essentiel étant quand même, a priori, l'expérience qui nous est donnée de vivre. Et quand le résultat est là...c'est franchement dommage de passer à côté.
Et effectivement, ça semble logique pour un studio qui n'a pas des moyens colossaux de miser sur le plus rentable, à savoir un jeu qui peut s'exporter.
En plus, bien que ce soit en anglais, ils ont pris soin d'établir des doublages qui retranscrivent la nationalité des protagonistes. Donc en soi, avoir Napoléon qui parle anglais avec un accent français monstrueux et chaque autre personnage étranger avec un accent propre à ses origines, ça rend l'ensemble assez crédible et je trouve ça plutôt malin au final.
Le 15 mars 2018 à 22:19:39 psykup a écrit :
En plus le jeu se passe lors d'une réception donnée par un lord anglais avec une majorité de convive anglophone. Seul le héros et quelques personnages (comme Bonaparte) sont français.
J'ignorais ce détail. Si ça reste cohérent linguistiquement, alors pas de soucis (comme Life is strange). Je pensais qu'il s'agissait de français qui parlaient entre eux en anglais, c'est ça qui me choquait surtout.
Ceinwen> Je comprends le soucis de rentabilité, mais je ne peux pas m'empêcher de trouver dommage qu'on en arrive là... (à ne plus sortir nos propres jeux dans notre langue)
Bon on a quand même le perso principal qui parle en anglais avec sa mère.
le truc c'est que la vostfr casse l'immersion, en plus souvent les sous titres reste pas afficher assez longtemps, à l'écran et j'ai pas toujours le temps de lire le texte affiché à l'écran avant qu'il disparaisse, bizarrement dans les jeux ds ou y a pas de voix, et ou c'est à nous de passé les dialogues (hôtel dusk,last Windows, anoter code...) ca me dérange pas,mais sinon quand c'est des sous titre qui défilent automatiquement, en pleine cinématique ca me fait chié, dans heavy rain jetait complètement plongez dans l'immersion, dans life is strange, pas du tout et j'ai pas adhéré.
beaucoup de gens ont boycotté et fait des pétitions, à Ubisoft pour le premier south park, et Ubisoft a introduit la vf dans le 2, donc c'est pas une mauvaise chose de faire ca si ont veut que sa change.