Surtout que la trad ps1 était basée sur la VA de l'époque qui avait fait des adaptations assez déroutante pour plaire aux occidentaux commme renommer le fleuriste "kage" ou Kazama et la kazama family en fuma parce que manifestement ils s'étaient dit que les occidentaux seraient trop con pour faire la différence kazuma / kazama.
Ces adaptations de l'époque ont été progressivement abandonné dans les opus ps3 (genre kage devenu kage the florist puis the florist tout court) et les remake ont eu une nouvelle traduction plus fidèle à la VO donc il aurait été impossible d'utiliser la vf de yakuza 1 sans créer de grosses incohérences.