C'est franchement les pires mais vraiment les PIRES doublages anglais que j'ai vu dans un J-RPG. J'en suis à 5 petites heures de jeu et j'ai déjà envie de couper les voix. Le doubleur de Rex s'en bat complètement les steaks, de toute évidence. Je comprends pas comment ils ont pu laisser passer ça, le mec aurait dû se faire virer d'entrée de jeu. Le pire c'est qu'apparemment c'est un bon acteur le mec.
C'est surtout Rex qui me choque en vrai, mais on peut pas dire que les autres voix soient géniales non plus... Entre le nopon qui passe son temps à crier MEH MEH MEH comme un débile avec sa voix de SEGPA, et la doubleuse de Pyra qui se contente du minimum. De façon générale je mettrai un tout petit 8/20 aux voix... Au final même si l'accent écossais de Nia me casse la tête, au moins c'est original. J'ai rien contre Papy non plus, et le doubleur de Malos est excellent ! Mais ça rattrape pas les performances juste pathétiques des autres, malheureusement.
C'est simple j'ai l'impression d'être devant une parodie de J-RPG, ou devant un jeu à petit budget. Après les doublages excellents du premier Xenoblade, comment dire, ça fait un peu mal au cul.
Est-ce que ça s'arrange au bout d'un moment ? J'aime pas tellement laisser les doublages japonais (parce que ça HUUUURLE dans tous les sens pendant les combats) mais j'ai peur de pas avoir le choix.
ok
Le 08 novembre 2020 à 11:59:16 zeartetre a écrit :
ok
Non pas ok, le.doubleur de Rex mérite des petites claques derrière la tête
J'aime bien le doublage de Tora et ses Meh Meh Meh, celui de Pyra est sympa mais elle est bien mieux en tant que Mythra, celui de Rex par contre je suis d'accord qu'il est insupportable.
Enfin je dirais que des J-RPGs avec de bons doublages anglais, c'est plutôt rare, Xenoblade 1 avait placé la barre très haut et puis jouer à un J-RPG en VO c'est pas déconnant non plus, le fait que la VA ne soit pas folle est dommage mais tu n'as qu'à mettre le jeu en jap et baisser les volume des voix en combat dans les options.
Le 09 novembre 2020 à 11:32:27 MiIton a écrit :
Enfin je dirais que des J-RPGs avec de bons doublages anglais, c'est plutôt rare
Dragon Quest XI : Les Combattants de la Destinée est l'un de ceux-là et se paye même le luxe d'avoir une VA meilleure que la VJ (seulement dans l''édition S). Tu sens qu'ils ont voulu rajouter une VJ dans DQ XI S juste pour faire de l'attrape-weebs et au final la qualité n'est pas là et ils auraient mieux fait de garder le doublage japonais muet du jeu de base.
Papy c'est vraiment le pire je trouve (enfin il s'en sort au début mais des qu'il meurt et redevient jeune c'est la cata.
Rex pas terrible c'est vrai mais pas "choquant" non plus.
Là où c'est le plus raté selon moi c'est la synchronisation labiale, t'as le son complètement des mouvements de bouche.
Mais ça ne m'a pas empeché d'adorer ce jeu
Ah oui bien vu la synchronisation labiale aussi, un bon gros sketch. J'ai pas encore eu la motivation de retourner sur le jeu mais faudrait que j'essaie de mettre le jeu en VO juste pour voir si ils s'en sortent mieux. (j'imagine que oui)
Sans parler des animations des personnages dans certaines cinématiques. Pour moi c'est un des plus grands fléaux du jv moderne. à quoi bon avoir des personnages super bien modélisés et détaillés avec des expressions faciales de plus en plus propres, si c'est pour qu'ils gesticulent de façon pas naturelle du tout comme des robots ? Et encore dans XC2 ça me choque pas non plus TANT QUE CA puisque le jeu n'est pas fait pour être "réaliste", mais c'est pas pour autant que je trouve pas ça ridicule.
C'est dommage, le jeu a l'air intéressant au niveau de son lore, de la map, des mécaniques de jeu et surtout au niveau des musiques qui sont divines, mais il y a tellement d'autres trucs à coté qui me coupent l'envie d'y jouer.
D'ailleurs le jeu reste niais tout du long ou ça change à un moment ? Parce que le coup de Rex qui protège Pyra l'emmène à Elysium blablabla c'est bien joli mais je déteste ce genre de relations gnangnan dans les J-RPG. Certes dans XC1 à la base Shulk veut juste défoncer Mékonis parce qu'ils ont tué sa meuf, mais au moins c'est crédible, ils ont pas le temps de niaiser et de philosopher non ils vont juste casser la gueule des mékons, ILS ONT LA HAINE, donc même si le but c'est simplement de venger Fiora - puis la sauver ensuite - bah au moins y a une histoire derrière, une vraie motivation mais dans XC2 c'est vraiment "pyra je te connais depuis 15 minutes mais je te protégerais, je jure SUR MA VIE que je t'emmènerais à elysium", "oh rex tu es si gentil snif snif"... GRRRRRRRRRRAH j'ai envie d'aimer ce jeu mais c'est chaud.
un jeu se joue en VO un rpg occidental fait aux US en anglais et un JRPG fait au japon en japonais sous titré, se plaindre du VA quand on prend des voix non prévu pour, surtout pour un jeu de niche qui va pas investir la dedans c'est se moquer du monde
Le 04 décembre 2020 à 15:44:27 Lestergrossac a écrit :
Ah oui bien vu la synchronisation labiale aussi, un bon gros sketch. J'ai pas encore eu la motivation de retourner sur le jeu mais faudrait que j'essaie de mettre le jeu en VO juste pour voir si ils s'en sortent mieux. (j'imagine que oui)Sans parler des animations des personnages dans certaines cinématiques. Pour moi c'est un des plus grands fléaux du jv moderne. à quoi bon avoir des personnages super bien modélisés et détaillés avec des expressions faciales de plus en plus propres, si c'est pour qu'ils gesticulent de façon pas naturelle du tout comme des robots ? Et encore dans XC2 ça me choque pas non plus TANT QUE CA puisque le jeu n'est pas fait pour être "réaliste", mais c'est pas pour autant que je trouve pas ça ridicule.
C'est assez commun dans les jrpg ça malheureusement.
C'est dommage, le jeu a l'air intéressant au niveau de son lore, de la map, des mécaniques de jeu et surtout au niveau des musiques qui sont divines, mais il y a tellement d'autres trucs à coté qui me coupent l'envie d'y jouer.
D'ailleurs le jeu reste niais tout du long ou ça change à un moment ? Parce que le coup de Rex qui protège Pyra l'emmène à Elysium blablabla c'est bien joli mais je déteste ce genre de relations gnangnan dans les J-RPG. Certes dans XC1 à la base Shulk veut juste défoncer Mékonis parce qu'ils ont tué sa meuf, mais au moins c'est crédible, ils ont pas le temps de niaiser et de philosopher non ils vont juste casser la gueule des mékons, ILS ONT LA HAINE, donc même si le but c'est simplement de venger Fiora - puis la sauver ensuite - bah au moins y a une histoire derrière, une vraie motivation mais dans XC2 c'est vraiment "pyra je te connais depuis 15 minutes mais je te protégerais, je jure SUR MA VIE que je t'emmènerais à elysium", "oh rex tu es si gentil snif snif"... GRRRRRRRRRRAH j'ai envie d'aimer ce jeu mais c'est chaud.
Il le dit lui même à un moment dans le jeu, s'il le fait c'est parce qu'elle lui a sauvé la vie (car sans elle il est juste mort) et qu'aider Pyra lui permet de réaliser son rêve par la même occasion, ouvrir les portes de l'Elysium aux humains.
un jeu se joue en VO un rpg occidental fait aux US en anglais et un JRPG fait au japon en japonais sous titré, se plaindre du VA quand on prend des voix non prévu pour, surtout pour un jeu de niche qui va pas investir la dedans c'est se moquer du monde
Non.
Xenoblade Chronicles 1 ou 2 sont des JRPG japonais donc la synchronisation labiale est faite sur le Japonais et non l'Anglais. Je peux comprendre que la voix de Rex est insupportable en Anglais mais en Japonais ça passe tout de suite mieux.
faut mettre en jap, best version ever et pis c'est tout. L'anglais dans les jeux et manga jap ça fait pitié (cf DBZ, naruto....)
Le 20 janvier 2021 à 10:27:39 prichou a écrit :
faut mettre en jap, best version ever et pis c'est tout. L'anglais dans les jeux et manga jap ça fait pitié (cf DBZ, naruto....)
Comme dit plus haut, non.
Tora c'est pas le doublage le problème, le personnage est insupportable (même si effectivement sa voix transpire la japoniaiserie)
C'est ce personnage qui me fait prendre de grandes pauses entre chaque chapitre pour revenir plus tard
Bah en vrai, moi j'aime bien Tora . Je le préfère largement à Riki . Et pour la VA oui elle est horrible . Nia à la voix d'une gothique alors que ce n'est pas sa personnalité et Rex n'a pas d'émotion (sérieusement, comment ils ont laissés passer son doublage ?) .
Je cale un peu de pub : avec des potes on va essayer de faire une VF amateur de XC2 . Si vous êtes intéressés, voici le Discord : https://discord.gg/2QRAeDAu .
J'ai recommencé Xenoblade 2 la semaine dernière, en anglais cette fois car je l'avais fait en jap.
En effet les voix sont horribles pour la plupart alors que sur Xenoblade 1 les voix anglaises étaient presque aussi bonnes que les voix Jap.
En plus j'ai l'impression que niveau mixage c'est très à l'arrache, dans les cinématiques les voix sont complètement recouvertes par la musique et j'ai l'impression que c'était pas le cas avec les voix Jap mais peut-être que je me trompe sur ce point.
La voix de rex et la voix de nia c'est juste pas possible
Je prend pas entièrement la défense de la version anglaise mais de ce que j'ai compris, ça avait été rush, sans seconde prise pour la plupart des dialogues, c'est ce qu'avais expliqué le doubleur de rex