Salut,
Je viens d'acheté le jeux et sérieusement ne pas pouvoir juste mettre les sous titres en Francais
Après sa reste de l'anglais basique mais sa craint quand je vois l'attaque des titans qui lui était sous titré je comprends pas.
hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonen
berserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
après ce n est que mon ressentis
Du tout on est en france donc si tu sort le jeu en france il ce doit d'avoir minimum les sous titre francais . Surtout quand le jeux est a plus de 50e . C nimporte quoi donc je ne le prendrais pas alors que je lattendais depuis des mois
Le rapport entre marine le pen et ce commentaire ? Aucun .
Et donc ? Il est pas commercialiser en france ? Que ce soit auchan, fnac , micromania ? On aurai pu donc lacheter depuis sa sortie au japon MON COCO
Le 22 février 2017 à 16:37:57 baru54 a écrit :
Le rapport entre marine le pen et ce commentaire ? Aucun .
Et donc ? Il est pas commercialiser en france ? Que ce soit auchan, fnac , micromania ? On aurai pu donc lacheter depuis sa sortie au japon MON COCO
ne pas comprendre la référence a marine le pen
tu troll c est obliger mais ok,
t as cru que KOEI allais se faire chier a localiser sa pour les 27 pays de l UE ? c est commercialiser en europe point barre.
que micromania l ai commander pour te le vendre c est très bien pour eux mais c est pas micromania qui va localiser ton jeux.
Berserk est une grosse licence mais une petite dans le domaines du JV. alors si tu pense qu KOEI va se faire chier a localiser le jeux pour toutes les langues de l eu tu te fou le doigt dans l oeil.
t a qu a apprendre l anglais mon coco l anglais de base normalement tu le maitrise a la sortie du collège ...
d ailleurs pour eux je suis sur qu il s en foutent de l Europe: c est juste: occident. donc anglais : POINT BARRE. j en veux pour preuves les centaines de jeux qui ne sortent même pas du japon. y compris dans le domaine du 18+ ²
edit: ²mais là, pour ce genre de jeuxje vois mal quelqu un dire : "maaiiieuuuh cé pas en francais"
C'est pas le premier jeu de koei a pas être traduit en français il y'a eut aussi arslan orochi 3!
Le 22 février 2017 à 14:40:31 Jesperenoban4 a écrit :
hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonenberserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
après ce n est que mon ressentis
Et ta connerie sa veut pas dire que c'est plus pour les personne âgée que le jeux dois pas être sous titrée le jeux et surement aimée dans plein de pays en europe certe c'est peut être pas une grosse population mais mettre au moins les sous titres sa coûte pas grand chose, quitte a mettre des traduction de merde mais qui peut être jouer dans plein de pays au moins, si le jeu était FULL JAPONAIS tu m'aurais dit qu'on a qu'a comprendre le japonais c'est sa ? SI LE JEU SORT EN EUROPE EN PLUS TU RETARDE LA SORTIE DU JEUX EN 4 MOIS IL AURAIS PU METTRE AU MOINS DES SOUS TITRES
encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le monde
Le 22 février 2017 à 19:51:45 spellsnare a écrit :
encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le monde
Décidément tu dois être vraiment bete il avais qu'a pas le vendre en EU si c'est pour pas avoir de sous titre autant le vendre only au japon & us c'est tout
Le 22 février 2017 à 18:19:49 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 14:40:31 Jesperenoban4 a écrit :
hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonenberserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
après ce n est que mon ressentis
Et ta connerie sa veut pas dire que c'est plus pour les personne âgée que le jeux dois pas être sous titrée le jeux et surement aimée dans plein de pays en europe certe c'est peut être pas une grosse population mais mettre au moins les sous titres sa coûte pas grand chose, quitte a mettre des traduction de merde mais qui peut être jouer dans plein de pays au moins, si le jeu était FULL JAPONAIS tu m'aurais dit qu'on a qu'a comprendre le japonais c'est sa ? SI LE JEU SORT EN EUROPE EN PLUS TU RETARDE LA SORTIE DU JEUX EN 4 MOIS IL AURAIS PU METTRE AU MOINS DES SOUS TITRES
tu troll ou bien ?
c est EXACTEMENT POUR CA que le jeux est en ANGLAIS
Le 22 février 2017 à 21:34:08 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 19:51:45 spellsnare a écrit :
encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le mondeDécidément tu dois être vraiment bete il avais qu'a pas le vendre en EU si c'est pour pas avoir de sous titre autant le vendre only au japon & us c'est tout
il y a les sous titre, ils sont dans la langue européenne internationnal
l EU c est pas la france,
si non faillait voté marine le pen
mention special a ta frustration "il n avais qu a pas le sortir"
non désoler pour tout ceux qui peuvent lire l anglais basique (aka (et on va mettre des gants) 90% des europeen sortie du collège) on préfère tous que le jeux sorte avec des sous titre et interface an anglais plutôt que de l avoir en full japonais.
peut être que pour toi anglais, japonais, chinoi, tailandais c est la même chose, et donc qu il le sorte en occident ou pas: pour toi c est la meme merde.
mais si c est le cas : va a l école sérieusement...
va apprendre l anglais c est franchement pas dur au lieu de faire ton ethnocentrisme exacerbé.
Koei sort le jeux en occident, il met donc les sous titre dans la langue de l occident: AKA l anglais; point final.
Quitte a faire un jeu en anglais prenez Yakuza Zero largement au dessus de cet etron.
Le 22 février 2017 à 22:31:18 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 22:17:34 Jesperenoban4 a écrit :
Le 22 février 2017 à 18:19:49 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 14:40:31 Jesperenoban4 a écrit :
hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonenberserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
après ce n est que mon ressentis
Et ta connerie sa veut pas dire que c'est plus pour les personne âgée que le jeux dois pas être sous titrée le jeux et surement aimée dans plein de pays en europe certe c'est peut être pas une grosse population mais mettre au moins les sous titres sa coûte pas grand chose, quitte a mettre des traduction de merde mais qui peut être jouer dans plein de pays au moins, si le jeu était FULL JAPONAIS tu m'aurais dit qu'on a qu'a comprendre le japonais c'est sa ? SI LE JEU SORT EN EUROPE EN PLUS TU RETARDE LA SORTIE DU JEUX EN 4 MOIS IL AURAIS PU METTRE AU MOINS DES SOUS TITRES
tu troll ou bien ?
c est EXACTEMENT POUR CA que le jeux est en ANGLAISLe 22 février 2017 à 21:34:08 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 19:51:45 spellsnare a écrit :
encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le mondeDécidément tu dois être vraiment bete il avais qu'a pas le vendre en EU si c'est pour pas avoir de sous titre autant le vendre only au japon & us c'est tout
il y a les sous titre, ils sont dans la langue européenne internationnal
l EU c est pas la france,
si non faillait voté marine le pen
mention special a ta frustration "il n avais qu a pas le sortir"
non désoler pour tout ceux qui peuvent lire l anglais basique (aka (et on va mettre des gants) 90% des europeen sortie du collège) on préfère tous que le jeux sorte avec des sous titre et interface an anglais plutôt que de l avoir en full japonais.
peut être que pour toi anglais, japonais, chinoi, tailandais c est la même chose, et donc qu il le sorte en occident ou pas: pour toi c est la meme merde.mais si c est le cas : va a l école sérieusement...
va apprendre l anglais c est franchement pas dur au lieu de faire ton ethnocentrisme exacerbé.
Koei sort le jeux en occident, il met donc les sous titre dans la langue de l occident: AKA l anglais; point final
Voila encore un beau idiot qui comprend rien a rien m'enfin t'es exactement le type de personne qui a comme seule argument " va apprendre l'anglais " bref
le seul argument ? c est pas un peut l essence de ton problème ?
" c est en anglais bouhouhou"
Le 22 février 2017 à 23:34:31 Jesperenoban4 a écrit :
Le 22 février 2017 à 22:31:18 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 22:17:34 Jesperenoban4 a écrit :
Le 22 février 2017 à 18:19:49 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 14:40:31 Jesperenoban4 a écrit :
hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonenberserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
après ce n est que mon ressentis
Et ta connerie sa veut pas dire que c'est plus pour les personne âgée que le jeux dois pas être sous titrée le jeux et surement aimée dans plein de pays en europe certe c'est peut être pas une grosse population mais mettre au moins les sous titres sa coûte pas grand chose, quitte a mettre des traduction de merde mais qui peut être jouer dans plein de pays au moins, si le jeu était FULL JAPONAIS tu m'aurais dit qu'on a qu'a comprendre le japonais c'est sa ? SI LE JEU SORT EN EUROPE EN PLUS TU RETARDE LA SORTIE DU JEUX EN 4 MOIS IL AURAIS PU METTRE AU MOINS DES SOUS TITRES
tu troll ou bien ?
c est EXACTEMENT POUR CA que le jeux est en ANGLAISLe 22 février 2017 à 21:34:08 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 19:51:45 spellsnare a écrit :
encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le mondeDécidément tu dois être vraiment bete il avais qu'a pas le vendre en EU si c'est pour pas avoir de sous titre autant le vendre only au japon & us c'est tout
il y a les sous titre, ils sont dans la langue européenne internationnal
l EU c est pas la france,
si non faillait voté marine le pen
mention special a ta frustration "il n avais qu a pas le sortir"
non désoler pour tout ceux qui peuvent lire l anglais basique (aka (et on va mettre des gants) 90% des europeen sortie du collège) on préfère tous que le jeux sorte avec des sous titre et interface an anglais plutôt que de l avoir en full japonais.
peut être que pour toi anglais, japonais, chinoi, tailandais c est la même chose, et donc qu il le sorte en occident ou pas: pour toi c est la meme merde.mais si c est le cas : va a l école sérieusement...
va apprendre l anglais c est franchement pas dur au lieu de faire ton ethnocentrisme exacerbé.
Koei sort le jeux en occident, il met donc les sous titre dans la langue de l occident: AKA l anglais; point final
Voila encore un beau idiot qui comprend rien a rien m'enfin t'es exactement le type de personne qui a comme seule argument " va apprendre l'anglais " bref
le seul argument ? c est pas un peut l essence de ton problème ?
" c est en anglais bouhouhou"
Sauf que j'ai jamais dis que je comprenez pas l'anglais je dis juste que c'est pas normal
Le 23 février 2017 à 04:45:33 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 23:34:31 Jesperenoban4 a écrit :
Le 22 février 2017 à 22:31:18 letapisdesouris a écrit :
Le 22 février 2017 à 22:17:34 Jesperenoban4 a écrit :
Le 22 février 2017 à 18:19:49 letapisdesouris a écrit :
> Le 22 février 2017 à 14:40:31 Jesperenoban4 a écrit :
>hmmm dison que SnK c est plutôt grand publique comme liscence.c est franchement pas dark c est un shonen
>
> berserk .... enfin disons que normalement le publique de berserk est suffisamment agé pour suffisamment comprendre l anglais . donc pas trop d intérêt de faire une localisation FR .
>
> après ce n est que mon ressentis
Et ta connerie sa veut pas dire que c'est plus pour les personne âgée que le jeux dois pas être sous titrée le jeux et surement aimée dans plein de pays en europe certe c'est peut être pas une grosse population mais mettre au moins les sous titres sa coûte pas grand chose, quitte a mettre des traduction de merde mais qui peut être jouer dans plein de pays au moins, si le jeu était FULL JAPONAIS tu m'aurais dit qu'on a qu'a comprendre le japonais c'est sa ? SI LE JEU SORT EN EUROPE EN PLUS TU RETARDE LA SORTIE DU JEUX EN 4 MOIS IL AURAIS PU METTRE AU MOINS DES SOUS TITRES
tu troll ou bien ?
c est EXACTEMENT POUR CA que le jeux est en ANGLAISLe 22 février 2017 à 21:34:08 letapisdesouris a écrit :
> Le 22 février 2017 à 19:51:45 spellsnare a écrit :
>encore une fois apprend l'anglais c'est pas la mort. Le public cible de berserk est pas fait pour des adolescent pré-puberté soit chanceux qu'ils le localisent il aurait très bien pu le garder qu'aux japon et ne pas le sortir dans le monde
Décidément tu dois être vraiment bete il avais qu'a pas le vendre en EU si c'est pour pas avoir de sous titre autant le vendre only au japon & us c'est tout
il y a les sous titre, ils sont dans la langue européenne internationnal
l EU c est pas la france,
si non faillait voté marine le pen
mention special a ta frustration "il n avais qu a pas le sortir"
non désoler pour tout ceux qui peuvent lire l anglais basique (aka (et on va mettre des gants) 90% des europeen sortie du collège) on préfère tous que le jeux sorte avec des sous titre et interface an anglais plutôt que de l avoir en full japonais.
peut être que pour toi anglais, japonais, chinoi, tailandais c est la même chose, et donc qu il le sorte en occident ou pas: pour toi c est la meme merde.mais si c est le cas : va a l école sérieusement...
va apprendre l anglais c est franchement pas dur au lieu de faire ton ethnocentrisme exacerbé.
Koei sort le jeux en occident, il met donc les sous titre dans la langue de l occident: AKA l anglais; point final
Voila encore un beau idiot qui comprend rien a rien m'enfin t'es exactement le type de personne qui a comme seule argument " va apprendre l'anglais " bref
le seul argument ? c est pas un peut l essence de ton problème ?
" c est en anglais bouhouhou"Sauf que j'ai jamais dis que je comprenez pas l'anglais
ohlala tu ma eu lolilol
la preuve donc que tu troll
vu qu il n y a rien d anormale a ne pas localisé le jeux en fr quand il viens du japon. et pas d un triple A occidentale. pour les raison dites plus haut.
C'est quoi ce petit français débile qui croit que si un produit sort dans son pays il se doit d'être en français (au minimum sous-titré fr), c'est un troll je l'espère...
Ca n'a rien à voir MON COCO, soit déjà content que la France double la plupart des films/dessins-animé, ....
Tu sais quand même balbutié 2 mots d'anglais non mais !
Le français qui prend la grosse tête car le produit qu'il à acheté n'est pas traduit en français
Hello j'aurai bien aimer les sous titre fr ou une possibilité de doublage vu que je ne joue pas seul et par la occasion donner envie à mes inviter de découvrir l'anime à travers certains dialogues ... mais bon je regrette pas mon achat pour autant faut faire avec pas le choix ^^
bah techniquement : si ils veulent decouvrir berserk : regarder carément l annimé est bine plus efficace, et en plus sa prend moins longtemps (pas de gameplay)
l anime c est concretement ca: https://www.youtube.com/watch?v=LD5OZAmJbVU (excellent concepte BTW les phases de gameplay son présentes mais bien monté: cuté pour évite la redondance, donc j ai pu apprécier ce jeux, qui, si c était moi au commande, m aurait fait chier, alors que le scenario est vachement cool )
vu que les cinématique sont directement pris de l animé
Je comprend pas pourquoi les éditeurs ne sorte pas un outils qui permet a des gens lambda de faire les trad comme on peut le voir sur certains jeux indé.(invisible inc par ex )
Fait comme moi l'auteur : achete pas 😊
Moi c rédhibitoire si pa df sous titres fr je prends pas point barre
Le 24 février 2017 à 10:25:24 yvanb a écrit :
Je comprend pas pourquoi les éditeurs ne sorte pas un outils qui permet a des gens lambda de faire les trad comme on peut le voir sur certains jeux indé.(invisible inc par ex )
bah si, ca existe:
ca s appel translation aggregator et AGTH .
apres j ai jamais test sur ce genre de jeux.
et il ne le font pas parceque il n y a pas lieu d etre, c est pas un VN