CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [Spoiler] Pitié, rassurez moi pour la fin

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Canard_rillette Canard_rillette
MP
Niveau 6
18 novembre 2017 à 00:24:04

Bonjour,
Je n'ai pas encore terminé le jeu et je voulais savoir juste une petite question, répondez seulement par oui ou par non svp:
Sont-il sur la lune...?

Car si j'ai bien compris, Spike Chunsoft a développé Danganronpa ET les Zero escape . Et si c'est le même plot twist final ce serait décevant...

Message édité le 18 novembre 2017 à 00:24:16 par Canard_rillette
silver-sponge silver-sponge
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 01:02:32

Oui https://image.noelshack.com/fichiers/2017/41/6/1507979103-kokichi-2.png

Mais va jusqu'au bout quand même... https://image.noelshack.com/fichiers/2017/41/6/1507979108-kokichi-3.png

Message édité le 18 novembre 2017 à 01:03:52 par silver-sponge
Canard_rillette Canard_rillette
MP
Niveau 6
18 novembre 2017 à 01:11:49
[[sticker:p/1lmk]]

Bon bah j'espère que ça en vaut vraiment la peine (Et que ce sera pas uniquement le coup d'une cutscene avec Kaito mourant en réalisant son rêve...)

Merci pour ta réponse!

Gael42 Gael42
MP
Niveau 26
18 novembre 2017 à 14:32:29

Moi, je répond "Non". Et je ne vois pas ce qui permet à silver-sponge d'être aussi affirmatif.

titom87 titom87
MP
Niveau 39
18 novembre 2017 à 15:34:28

Bah réfléchit Gael et regarde le smiley ^^

titom87 titom87
MP
Niveau 39
18 novembre 2017 à 15:34:51

"It's a lie, ahah"

x-Dark-Hell-9 x-Dark-Hell-9
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 15:42:20

J avais une question pour ceux qui l ont fini. Bon j en suis a la fin du chapitre 2 mais il est tellement long que je pense que je vais l arreter un bon moment donc je me spoile la fin.

Lors du prologue (de 2h ...) Kaede est the ultimate survival. Apres le bourrage de cervelle au gymnase, elle est the ultimate pianist.
Donc je suis partie du principe que Kaede est avant tout the ultimate survival et que son cote pianiste n est qu illusion.
Mais comme elle est l heroine de cette fameuse tele realite, meurt elle vraiment apres le 1ier class trial ? Selon moi si elle est the ultimate survival elle survit d une maniere ou d une autre et que la mise en scene de sa mort n est que mise en scene (Elle aurait un substitut comme Junko en avait un : sa jumelle). Mais si elle survit, elle fait quoi une fois simulee morte ?

D ailleurs, Hantaro est un ultimate quoi ? Est ce lui qui guide Monokura le nounours en peluche pour le plaisir des fans de telerealite meurtriere ?

Gael42 Gael42
MP
Niveau 26
18 novembre 2017 à 15:51:09

Je trouve dommage de se faire spoiler juste parce que "flemme de finir le jeu pour le moment".

Et je ne vois pas d'où tu sors que Kaede est la Survivante Ultime, à moins que ça ne soit qu'une théorie de ta part.

Sinon, c'est "Rantaro" et "Monokuma".

Bref, en ce qui me concerne, je ne te dévoilerai rien.

x-Dark-Hell-9 x-Dark-Hell-9
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 16:14:39

J ai jamais dit que je ne le finirai pas, j ai dit que je ferai une tres grosse pause sur ce jeu et faire d autres jeux en attendant. Genre je reprendrai le jeu dans 3-4 mois mais avec beaucoup moins d ambition, juste histoire de "finir le jeu" car je ne sais pas pourquoi mais par rapport aux autres jeux Danganronpa il y a deux fois plus de dialogues inutiles ...

Desole ai j ecorche les noms apres ce n est qu un jeu alors bon ^^

Bon, sinon si tu veux rien me devoiler me reponds pas c est pas grave si j ai pas de reponses immediates.

Bah j ai suivi le prologue tout simplement. Kaede n a jamais ete the ultimate pianist des le tout debut du jeu ... Apres peut etre que le fait que je joue en anglais change la donne :hap: ( j ai horreur des jeux en francais).

Tu sais je me suis deja spoilee la fin. Mais j ai pas eu les reponses que je voulais.

Gael42 Gael42
MP
Niveau 26
18 novembre 2017 à 17:32:40

Le 18 novembre 2017 à 16:14:39 X-Dark-Hell-9 a écrit :
J ai jamais dit que je ne le finirai pas, j ai dit que je ferai une tres grosse pause sur ce jeu et faire d autres jeux en attendant.

J'ai jamais dit que tu ne le finirais pas. J'ai bien parlé de "flemme de finir le jeu pour le moment"

Bah j ai suivi le prologue tout simplement. Kaede n a jamais ete the ultimate pianist des le tout debut du jeu ... Apres peut etre que le fait que je joue en anglais change la donne :hap: ( j ai horreur des jeux en francais).

Je ne comprend pas comment on peut avoir horreur d'avoir une trad de qualité dans sa propre langue... M'enfin bon...

J'imagine que c'est pour ça que tu t'échines à dire Ultimate Pianist au lieu de Pianiste Ultime.

x-Dark-Hell-9 x-Dark-Hell-9
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 18:09:11

Ah désolé j'avais pas lu ta phrase jusqu' au bout, oui, pour le moment.

La langue ... Tout est une question de point de vue. J'ai remarqué que beaucoup de joueurs étaient des anglophobes et l'anglais était comme un alien pour eux, une sorte de monstre effrayant ...
Non je joue simplement en anglais car mes jeux ont toujours été en anglais, donc une question d'habitude (sauf pour les jeux plus poussés au niveau du scenario comme les jeux Sherlock Holmes qui demandent à connaitre un lexique d'un domaine précis en anglais) et tout simplement je souhaite m'améliorer en anglais vu que c'est important donc d'intégrer cette langue dans mes domaines de loisir (sauf mes livres evidemment :hap: ) :)

Pour le "ultimate pianist", c'est une question d'habitude, j'ai commencé à jouer à ce jeu en anglais et j'ai fait tous les Danganronpa en anglais donc pris l'habitude de dire ultimate "thing". Je viens de découvrir que en version francaise ça se dit "machinchose" ultime. Je trouve que ça fait prétentieux, juste de le dire, en anglais aussi c'est orgueilleux, mais comme je ne suis pas anglaise j'ai l'impression que ça passe mieux quand on le dit ... C'est que mon avis ^^

segatasan segatasan
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 22:55:15

Perso ma facon preferee de les nommer c'est la version "super duper highscool level <talent>". ca a a la fois un coté pretentieux mais aussi ridicule car plein de superlatifs, et c'est aussi relativement mesuré en rappellant que ca reste d'un niveau inferieur a un adulte.

En tout cas, j'aime bien ta facon de penser concernant les traductions. Moi aussi ca me fatigue de lire a chaque sortie de jeu une deferlante de gens mecontents qui s'imaginent que tous les jeux devraient etre traduits pour sortir en france (comme si le monde devait s'adapter a eux et pas l'inverse)
Et meme si j'ai fait ce jeu en francais, je pense le refaire plus tard en anglais parce qu'il est bourré de fautes de frappe ou de mots manquants en francais.

x-Dark-Hell-9 x-Dark-Hell-9
MP
Niveau 10
18 novembre 2017 à 23:32:50

Tous les joueurs francais disent qu il est plutot bien traduit, mais de toute maniere je n ai pas le patch fr je prefere le faire directement en anglais. Le mieux aurait ete de choisir la langue de sous-titrage qu on souhaite. Si l espagnol etait dispo j aurai choisi l espagnol car je suis plus forte n espagnol.

Oui les joueurs veulent toujours tout en francais sauf que c est pas si simple que ca, il faut payer des traducteurs ...

Apres il y aura bien un jour ou les Francais arreteront de se prendre pour le centre du monde et apprendront que la langue universelle a savoir parler c est l anglais. Si un jour on est amene a parler avec quelqu un qui ne parle pas notre langue, normalement l anglais permet de se comprendre un minimum meme si on est pas bilingue.

Canard_rillette Canard_rillette
MP
Niveau 6
19 novembre 2017 à 02:49:04

J'ai fini le jeu, ouf j'avais tort j'avais peur que la fin soit identique à VLR . Mais bon la vraie fin m'a plus perturbée qu'autre chose...

segatasan segatasan
MP
Niveau 10
19 novembre 2017 à 11:11:16

La trad VF est pas mal :
Le texte est relativement bien traduit et les blagues sont, il me semble, plutot bien adaptees. Le probleme c'est que les francais sont tellement contents qu'ils ferment les yeux sur les fautes de frappe et les mots manquants dans les phrases. Et meme dans les ecrants de titres de chapitres. La faute la plus connue est celle des ecrants de presentation qui suit la decouverte d'un corps. On passe de "vie normale" a "vie fatate". Ca aurait ete pas mal si on etait en fait passé a "vie fatale". Ya aussi plein de mots manquants au milieu des phrases et en particulier des "ne" sans "pas", genre "desolé les mecs, je ne peux venir !".
Je crois savoir aussi que la vulgarité de Iruma a ete atténuée (meme si ca reste correct a mon avis.)

Les gens disent surtout que la VF est mieux que la VA a cause des libertés de traductions de la VA (comme par exemple Gonta qui parle comme un petit enfant en anglais). Je demande a voir

Gael42 Gael42
MP
Niveau 26
19 novembre 2017 à 11:21:53

Le 19 novembre 2017 à 11:11:16 segatasan a écrit :
La trad VF est pas mal :
Le texte est relativement bien traduit et les blagues sont, il me semble, plutot bien adaptees. Le probleme c'est que les francais sont tellement contents qu'ils ferment les yeux sur les fautes de frappe et les mots manquants dans les phrases.

On ne ferme pas les yeux vu qu'on reconnait que ça y est.

C'est juste qu'on estime que ça n'est pas bien grand grave comparé au gros travail de traduction.

Moi aussi ca me fatigue de lire a chaque sortie de jeu une deferlante de gens mecontents qui s'imaginent que tous les jeux devraient etre traduits pour sortir en france (comme si le monde devait s'adapter a eux et pas l'inverse)

Si "le monde" veut vendre plus, il doit s'adapter aux clients potentiels.
M'enfin, je veux pas relancer ce débat mais moi, ça me fatigue, les gens qui pensent que c'est pas grave si un jeu qui sort en France n'est pas traduit. Je trouve que ça finit par être égoïste et sectaire.

silver-sponge silver-sponge
MP
Niveau 10
19 novembre 2017 à 11:22:08

Le 19 novembre 2017 à 02:49:04 Canard_rillette a écrit :
J'ai fini le jeu, ouf j'avais tort j'avais peur que la fin soit identique à VLR . Mais bon la vraie fin m'a plus perturbée qu'autre chose...

Bah voilà ! [[sticker:p/1lm9]]

segatasan segatasan
MP
Niveau 10
19 novembre 2017 à 12:35:14

Le 19 novembre 2017 à 11:21:53 gael42 a écrit :
Si "le monde" veut vendre plus, il doit s'adapter aux clients potentiels.

ils ne veulent pas vendre plus, ils veulent faire du profit.
si vendre plus signifie financer une traduction, faut que ce soit rentable.
Le public "capricieux" ne représente pas une part suffisante pour les jeux du niche. Meme des grosses licences comme Ace attorney ont finalement abandonné la VF. C'est tres etonnant que DRV3 ait été traduit, et a mon avis, il y a de fortes chances que si un DR4 sort un jour, il soit de nouveau en VA.

titom87 titom87
MP
Niveau 39
19 novembre 2017 à 12:56:35

Dark-Hell va finir ce jeu -__-

Gael42 Gael42
MP
Niveau 26
19 novembre 2017 à 19:08:58

Le 19 novembre 2017 à 12:35:14 segatasan a écrit :
Le public "capricieux" ne représente pas une part suffisante pour les jeux du niche. Meme des grosses licences comme Ace attorney ont finalement abandonné la VF.

Ce que je trouve aberrant, justement.

C'est tres etonnant que DRV3 ait été traduit

Et c'est une excellente nouvelle. Et c'est pour ça qu'on ne va pas pinailler à mort sur la trad à cause de quelques coquilles.

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
PS4 145.00€ Vita 180.00€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment