Y as t'il une version française de prévue officiellement ou via des modeurs ?
Officiellement non, les devs ne veulent pas mettre de pognon pour faire une traduction de leurs jeux.
Via des mods peut-être si quelqu'un arrive à se motiver car le jeu est très bavard et l'anglais utilisé n'est pas des plus facile.
Surtout quand tu vois que le précédent épisode n'est toujours pas traduit même par un mod...
Ouais j'avoue c'est de l'anglais assez chaud, en fait même dans d'autres RPG assez verbeux, le niveau n'est pas le même. C'est le moins accessible que j'ai joué, même encore moins que Planescape et autre Vampire TMB
Le 22 août 2015 à 13:11:51 Mohal59 a écrit :
Surtout quand tu vois que le précédent épisode n'est toujours pas traduit même par un mod...
Dragonfall est en cours de traduction (13%) mais ça risque de prendre un moment vu que le mec est seul à traduire.
Le 22 août 2015 à 14:49:59 [Dieu-Sama] a écrit :
Ouais j'avoue c'est de l'anglais assez chaud, en fait même dans d'autres RPG assez verbeux, le niveau n'est pas le même. C'est le moins accessible que j'ai joué, même encore moins que Planescape et autre Vampire TMB
J'ai joué aux jeux dont tu parles et j'ai eu l'expérience inverse. Et Dragon Age Origin, FF Tactics WOL et Tactic Ogre LUCT ont un anglais bien plus soutenu.
Breath of Fire 4, j'avais rien capté à ce que racontait Fou Lu à l'époque.
Non mais bon le niveau d'anglais n'est pas abusé, aprés si il te manque du vocabulaire un petit alt-tab et hop un petit coup de dico sur internet et c'est reparti...
Faut pas acheter leur jeu de merde : ils font pas d'effort, pourquoi en faire, nous ?
J'ai une question... on peut jouer street sam?
Le 01 novembre 2015 à 13:38:09 KosiganV4 a écrit :
Faut pas acheter leur jeu de merde : ils font pas d'effort, pourquoi en faire, nous ?
Ils font pas l'effort car y'a peu de français qu'y sont réellement intéressé. Donc pourquoi claquer du fric si t'as que cent joueurs ?
D'ailleurs jeu de merde alors que tu ne l'as pas joué, laisse moi rire
S'il traduisait leur jeu, surement que beaucoup d'autres joueurs s'y intéresserait à leurs jeux... C'est le chat qui se mort la queue dans ce cas.
Quand on fait un jeu, on le fait pour un vendre un max, donc on essaie d'accrocher un max de personne. Et quand on parle de coût, des studios indé plus petit y arrive, vendent plus de jeu, et du coup peuvent traduire les suivants.
il y a bien ceci, mais je ne sais absolument pas l'état ou ça en est
https://github.com/Tyr62/Shadowrun-Hong-Kong
Surtout que ils peuvent pas sortir, on peut dire on pas assez de fric. Le studio a reçu pour le Kickstarter, Ils ont eût douze fois la somme demandé et aussi, quand un jeux est achetable en France, tu mets français dans les langues. Surtout que les dialogues, c'est que des lignes de texte à traduire, comme y a pas de voix dans le jeux y a donc pas besoin de payer des comédiens de doublage. Y aurait juste eût à payer, une équipe de traducteurs.