Le 19 novembre 2020 à 13:52:06 Lordbonbon a écrit :
Keanu Reeves parle anglais pas polonais.
Dans les NCW ça parle pas polonais hein.
Faut arrêter ce mythe, la vo c'est bel et bien l'anglais.
Oui non mais laisse ils ont du mal à comprendre ça, et bizarrement c'est que les mecs qui jouent en VF qui vont te dire que la VO ca n'existe pas
Le 19 novembre 2020 à 13:55:45 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:01:09 Polgar a écrit :
Les gars il y a que moi qui ait du mal avec la voix de Keanu Reeves pour Johnny silverhand ? Je sais pas il y a un truc qui le fait pas en VA, le personnage a l air plus jeune que la voix, il y a un décalage voix/visage-physique.Non vraiment j accroche pas à la VA pour CP77, je trouve que ça fait forcé un peu, mais c est peut être parce que je suis pas habitué à la VA de manière générale. J accroche d avantage à la VF pour le jeu.
Tu accroches à rien du tout on a rien vu de la VF si ce n'est une pub avec des voix ridiculement clichés
Perso ce sera VA, d'une ça colle avec l'univers et le lieu, et ensuite c'est toujours la version la plus riche au niveau des accents et des détails, et ça changera pas demain la veille.
On a vu cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=_TeXZH4VZuc
Et un peu plus de 2min ca m'a suffit pour me faire un avis que je préfère la VF.
Le 19 novembre 2020 à 13:57:23 Polgar a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:55:45 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:01:09 Polgar a écrit :
Les gars il y a que moi qui ait du mal avec la voix de Keanu Reeves pour Johnny silverhand ? Je sais pas il y a un truc qui le fait pas en VA, le personnage a l air plus jeune que la voix, il y a un décalage voix/visage-physique.Non vraiment j accroche pas à la VA pour CP77, je trouve que ça fait forcé un peu, mais c est peut être parce que je suis pas habitué à la VA de manière générale. J accroche d avantage à la VF pour le jeu.
Tu accroches à rien du tout on a rien vu de la VF si ce n'est une pub avec des voix ridiculement clichés
Perso ce sera VA, d'une ça colle avec l'univers et le lieu, et ensuite c'est toujours la version la plus riche au niveau des accents et des détails, et ça changera pas demain la veille.
On a vu cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=_TeXZH4VZuc
Et un peu plus de 2min ca m'a suffit pour me faire un avis que je préfère la VF.
Oui c'est tes gouts et je les respecte, mais tu peux pas dire que la VA faire surjoué et forcé quand on voit la VF avec des voix qu'on a tous entendu 2500 fois qui sont plus que cliché + 0 accents ni sur Jackie ni sur Dex, donc j'imagine même pas le reste.
chacun ses goûts ... perso moi la voix de V en anglais m'insupporte et je la trouve surjouée et pas envie de me la taper tout au long du jeu donc ça sera en VF et au vu de TW3 qui a eu une très bonne VF pas de doute que celle de CP2077 sera très bonne et CDPR y a mis un gros budget comme pour chaque langue audio dixit les devs lors du NCW russe et FYNG polonais
Le 19 novembre 2020 à 14:01:14 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:57:23 Polgar a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:55:45 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:01:09 Polgar a écrit :
Les gars il y a que moi qui ait du mal avec la voix de Keanu Reeves pour Johnny silverhand ? Je sais pas il y a un truc qui le fait pas en VA, le personnage a l air plus jeune que la voix, il y a un décalage voix/visage-physique.Non vraiment j accroche pas à la VA pour CP77, je trouve que ça fait forcé un peu, mais c est peut être parce que je suis pas habitué à la VA de manière générale. J accroche d avantage à la VF pour le jeu.
Tu accroches à rien du tout on a rien vu de la VF si ce n'est une pub avec des voix ridiculement clichés
Perso ce sera VA, d'une ça colle avec l'univers et le lieu, et ensuite c'est toujours la version la plus riche au niveau des accents et des détails, et ça changera pas demain la veille.
On a vu cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=_TeXZH4VZuc
Et un peu plus de 2min ca m'a suffit pour me faire un avis que je préfère la VF.
Oui c'est tes gouts et je les respecte, mais tu peux pas dire que la VA faire surjoué et forcé quand on voit la VF avec des voix qu'on a tous entendu 2500 fois qui sont plus que cliché + 0 accents ni sur Jackie ni sur Dex, donc j'imagine même pas le reste.
C'est ont avis que je respecte également.
Jouer à un jeu qui se déroule dans un territoire où la langue est l'anglais c'est donc logique de jouer dans cette langue mais je préfère quand même la VF.
Le 19 novembre 2020 à 13:57:23 Polgar a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:55:45 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:01:09 Polgar a écrit :
Les gars il y a que moi qui ait du mal avec la voix de Keanu Reeves pour Johnny silverhand ? Je sais pas il y a un truc qui le fait pas en VA, le personnage a l air plus jeune que la voix, il y a un décalage voix/visage-physique.Non vraiment j accroche pas à la VA pour CP77, je trouve que ça fait forcé un peu, mais c est peut être parce que je suis pas habitué à la VA de manière générale. J accroche d avantage à la VF pour le jeu.
Tu accroches à rien du tout on a rien vu de la VF si ce n'est une pub avec des voix ridiculement clichés
Perso ce sera VA, d'une ça colle avec l'univers et le lieu, et ensuite c'est toujours la version la plus riche au niveau des accents et des détails, et ça changera pas demain la veille.
On a vu cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=_TeXZH4VZuc
Et un peu plus de 2min ca m'a suffit pour me faire un avis que je préfère la VF.
La vf est vraiment pas mal ! D'habitude par principe je joue toujours en vo (anglais le plus souvent) mais là j'hésite..
J'ai juste peur des du manque d'accents en VF..
Le 19 novembre 2020 à 13:56:39 Larrytmique a écrit :
Le 19 novembre 2020 à 13:52:06 Lordbonbon a écrit :
Keanu Reeves parle anglais pas polonais.
Dans les NCW ça parle pas polonais hein.
Faut arrêter ce mythe, la vo c'est bel et bien l'anglais.Oui non mais laisse ils ont du mal à comprendre ça, et bizarrement c'est que les mecs qui jouent en VF qui vont te dire que la VO ca n'existe pas
Et si Depardieu jouais aussi un rôle dans le jeu la VO serait tjs l'Anglais?
Ce ne sont que des personnages virtuels, ils n'ont ni nationalité, ni origine, seule origine viable c'est le(s) concepteur(s) du jeu, le reste sur les personnages tu peux mettre les acteurs de doublage que tu veux, c'est pareil, ça rendra pas les personnages virtuels réels pour autant qui leur donnerait une VO...
Donc la seule question viable c'est est-ce que les acteurs qui font le doublages sont de qualités et savent ce que oeuvres bien faite veut dire, si oui, alors quelle que soit la langue choisie le doublage sera der qualité... Rien n'est réel dans ce jeu, absolument rien, la seule chose réelle ce sont les ouvriers qui ont fait cette oeuvre, j'utilise le mot oeuvre volontairement, car le sens/origine du mot travail(Tripalium) me répugne. Le retour au réel va piquer pour certain...
Moi je m'inquiète seulement pour les accents. Les doublages français ont tendance à être feignants (ou frileux ?) de ce côté là.
Dans la VA Jacki à un accent espagnol, dans la VF il prononce même les mot espagnol avec un gros accent français. J'ai peur pour le gang des haïtien.
Mais bon je vais probablement le faire en VF, parce que j'adore la voie de V.
C'est qui la voix de V femme ?
Alors je cherche encore le matériel source (je crois que c'etait un reportage sur les voix russes) : les dev precisent que le jeu a été ecrit en polonais et en anglais en même temps, et que les equipes de traduction avaient acces aux deux versions pour faire le taf de la maniere la plus precise possible.
Conclusion : il y a 2 VO ou pas de VO si vous preferez
Le 20 novembre 2020 à 10:11:51 Fl0wD a écrit :
Moi je m'inquiète seulement pour les accents. Les doublages français ont tendance à être feignants (ou frileux ?) de ce côté là.
Dans la VA Jacki à un accent espagnol, dans la VF il prononce même les mot espagnol avec un gros accent français. J'ai peur pour le gang des haïtien.Mais bon je vais probablement le faire en VF, parce que j'adore la voie de V.
Fainéant pour dire paresseux, feignant c'est pour ceux qui feignent(feintent) , après les accents ce n'est pas obligatoire et systématique non plus, la caricature des autres cultures qui ne maîtrisent pas la langue du pays dans lequel ils sont ça va 5 mn, même si c'est le cas dans la réalité, c'est une oeuvre virtuelle, tirée d'un roman et d'un jeu de rôles papier, pour le réel on a connu plus authentique!
Et si j'ai bien vu le casting et les moyens dans les doublages, il me semble que la qualité est présente, faudra voir en jouant de toute façon, on est jamais si bien servi que par soi-même!
Le jeu vidéo comme le cinéma c'est l'art de faire du faux a partir du vrai, c'est le faux par excellence, c'est l'empire du faux de ce monde!
mince désolé pour le double poste, je voulais editer mais j'ai pris trop de temps :
et pour repartir sur le sujet, je le ferai en francais. La trad' est bonne, le jeu d'acteur tout a fait correct et c'est chaud de focus sur les sous titre ou sur un dialogue VA en arriere plan pendant qu'il se passe 50 trucs a l'ecran. C'est facile sur un film car y'a pas d'interactivité. Plus dur quand tu es en train de conduire / te battre
Pour le moment les vidéos ne m'ont pas données envie d'utiliser la VF, je n'y trouve pas la profondeur des doubleurs de la version anglaise qui de plus correspond davantage tout simplement par rapport au lieu où se situe l'action: les Etats-Unis.
Donc ce choix me semble vraiment logique.
PS : je ne savais même pas qu'il existait encore des cinéma qui ne proposent pas de films en VOSTFR, hormis pour la séance des enfants :')
Ce qui me gêne un peu à faire le jeu en Français c'est de passer à côté de quelque chose avec les Voodoo Boys. Car avec eux c'est un peu spécial puisqu'ils mêlent Anglais et Français-créole lorsqu'ils s'expriment! Du coup si on est déjà en Français on perd un peu ce mélange des 2 langues Anglais-Créole... donc je sais pas trop!
J'ai regardé les BA français et pour le coup, la VF est vraiment à vomir (alors qu'elle était excellente dans TW3, voire même mieux que la VO pour certains personnages).
Là y'a pas photo, ce sera VO pour moi. Peut-être que je ferais mon troisième playthrough en VF pour tester, éventuellement.
Le 20 novembre 2020 à 11:57:38 Myuheru a écrit :
J'ai regardé les BA français et pour le coup, la VF est vraiment à vomir (alors qu'elle était excellente dans TW3, voire même mieux que la VO pour certains personnages).
Là y'a pas photo, ce sera VO pour moi. Peut-être que je ferais mon troisième playthrough en VF pour tester, éventuellement.
ah tien tu va jouer en polonais ? t'a de la chance de le comprendre
Le 20 novembre 2020 à 12:00:06 ironlancer a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 11:57:38 Myuheru a écrit :
J'ai regardé les BA français et pour le coup, la VF est vraiment à vomir (alors qu'elle était excellente dans TW3, voire même mieux que la VO pour certains personnages).
Là y'a pas photo, ce sera VO pour moi. Peut-être que je ferais mon troisième playthrough en VF pour tester, éventuellement.ah tien tu va jouer en polonais ? t'a de la chance de le comprendre
La VO ici est la version anglaise. C'est la version dans laquelle le jeu a été pensé et dans laquelle les dialogues originaux ont été tournés en premier. Tu crois que Keanue Reeves a tourné ses dialogues en Polonais?
Appelle la VA si ça t'amuses.
Vf
Le 20 novembre 2020 à 12:08:11 Myuheru a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 12:00:06 ironlancer a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 11:57:38 Myuheru a écrit :
J'ai regardé les BA français et pour le coup, la VF est vraiment à vomir (alors qu'elle était excellente dans TW3, voire même mieux que la VO pour certains personnages).
Là y'a pas photo, ce sera VO pour moi. Peut-être que je ferais mon troisième playthrough en VF pour tester, éventuellement.ah tien tu va jouer en polonais ? t'a de la chance de le comprendre
La VO ici est la version anglaise. C'est la version dans laquelle le jeu a été pensé et dans laquelle les dialogues originaux ont été tournés en premier. Tu crois que Keanue Reeves a tourné ses dialogues en Polonais?
Appelle la VA si ça t'amuses.
non non ... vais encore le dire
la VO si on peut parler de VO elle est polonaise ... cela été dit par des Dev lors du NCW russe et ensuite dans un FYNG polonais special Cyberpunk 2077 le jeu a été écris en polonais puis doublé audio en polonais et par la suite en anglais et les autres langues ont suivis et un Dev a dis que ce jeux n'a pas vraiment de VO le budget a été le même pour chaque langues et aussi grace a JALI et dans le jeu Night City est une ville multiculturelle et Multilangues et sans tradutceur sur ton V tu ne comprendra pas tout le monde et devra le mettre à jour ...
Le 20 novembre 2020 à 12:14:18 ironlancer a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 12:08:11 Myuheru a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 12:00:06 ironlancer a écrit :
Le 20 novembre 2020 à 11:57:38 Myuheru a écrit :
J'ai regardé les BA français et pour le coup, la VF est vraiment à vomir (alors qu'elle était excellente dans TW3, voire même mieux que la VO pour certains personnages).
Là y'a pas photo, ce sera VO pour moi. Peut-être que je ferais mon troisième playthrough en VF pour tester, éventuellement.ah tien tu va jouer en polonais ? t'a de la chance de le comprendre
La VO ici est la version anglaise. C'est la version dans laquelle le jeu a été pensé et dans laquelle les dialogues originaux ont été tournés en premier. Tu crois que Keanue Reeves a tourné ses dialogues en Polonais?
Appelle la VA si ça t'amuses.non non ... vais encore le dire
la VO si on peut parler de VO elle est polonaise ... cela été dit par des Dev lors du NCW russe et ensuite dans un FYNG polonais special Cyberpunk 2077 le jeu a été écris en polonais puis doublé audio en polonais et par la suite en anglais et les autres langues ont suivis et un Dev a dis que ce jeux n'a pas vraiment de VO le budget a été le même pour chaque langues et aussi grace a JALI et dans le jeu Night City est une ville multiculturelle et Multilangues et sans tradutceur sur ton V tu ne comprendra pas tout le monde et devra le mettre à jour ...
Ok, alors remplace VO par VA dans mon post, ça change pas mon propos que la VF que j'ai vu dans les BA est moisie et que la VA l'explose, et que c'est entre parenthèse la langue natale de Keanue Reeves qui va occuper une grosse place dans le jeu en plus d'être la langue réellement majoritairement parlée dans le lore dans Night City.