CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Cyberpunk 2077
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : VO ou VF?

DébutPage précedente
1234567891011  ... 14
Page suivanteFin
Antidragibusman Antidragibusman
MP
Niveau 10
15 juin 2019 à 14:02:32

Le 14 juin 2019 à 11:09:13 Alizarim a écrit :
Donc un film russe en VO sera donc en anglais c'est ça ?

Avant de dire "vous avez tort" il serait juste de se renseigner et d'éviter une science infuse incorrecte. C'est même pas "nous" qui le disons, c'est la définition standart des termes.

Si maintenant vous voulez les inventer pour vous justifier y a pas de soucis. Comme dis c'était un aparté de base.

Le 14 juin 2019 à 11:09:13 Alizarim a écrit :
Donc un film russe en VO sera donc en anglais c'est ça ?

Avant de dire "vous avez tort" il serait juste de se renseigner et d'éviter une science infuse incorrecte. C'est même pas "nous" qui le disons, c'est la définition standart des termes.

Si maintenant vous voulez les inventer pour vous justifier y a pas de soucis. Comme dis c'était un aparté de base.

Le 14 juin 2019 à 11:09:13 Alizarim a écrit :
Donc un film russe en VO sera donc en anglais c'est ça ?

Avant de dire "vous avez tort" il serait juste de se renseigner et d'éviter une science infuse incorrecte. C'est même pas "nous" qui le disons, c'est la définition standart des termes.

Si maintenant vous voulez les inventer pour vous justifier y a pas de soucis. Comme dis c'était un aparté de base.

Donc LES GÉNIES, :) Keanu Reeves il manie bien la langue polonaise j'imagine ? :)

Polgar Polgar
MP
Niveau 45
15 juin 2019 à 14:08:20

Ah ouai en effet, je me rappelais plus de ce détail, le pnj qui parlait Haïtien.

Du coup je sais pas comment ça va se passer le système de traductions (ca sera peut être des langues exotiques), mais moi en tout cas impossible de jouer en version anglaise sinon je vais passer à côté de pleins de détails.

alee alee
MP
Niveau 5
15 juin 2019 à 14:27:51

Version anglaise pour ma part, surtout pour le contexte géographique. Mais je ferai très surement un tour sur la VF histoire de tester !

Pseudo supprimé
Niveau 5
15 juin 2019 à 16:59:20

En anglais c'est mieux ça aide à s'améliorer. :-)

Pseudo supprimé
Niveau 36
15 juin 2019 à 17:02:40

VO pour moi, je suis polonais :P

Pseudo supprimé
Niveau 5
15 juin 2019 à 17:14:49

Le 15 juin 2019 à 17:02:40 PKZC a écrit :
VO pour moi, je suis polonais :P

Mais tu parles Français. :noel:

Gohan-C63 Gohan-C63
MP
Niveau 10
15 juin 2019 à 17:17:22

VO VA VF... je pense que je ferai celle qui rendra le mieux mais ça sera sûrement polonais ou français je pense :noel:

Message édité le 15 juin 2019 à 17:17:33 par Gohan-C63
tybosaurus tybosaurus
MP
Niveau 7
15 juin 2019 à 17:30:27

VA = VO pour ce jeu je pense tous les trailers sont en anglais + Keanu Reeves qui aura surement sa vraie voix + contexte géographique qui fait plutôt anglophone, je pense que le jeu a été conçu sur la base de l'anglais :ok:

Souledge Souledge
MP
Niveau 25
15 juin 2019 à 21:29:42

Version anglaise direct, c'est la base

cadet8 cadet8
MP
Niveau 9
15 juin 2019 à 21:36:47

On aura le choix de faire plusieurs versions. J'avais adoré TW3 en version françaises. Mais là, en l'occurrence, vu que le jeu se passe aux US, je vais vraiment set up dans sa version anglaise.. je suppose que ce sera la version originale à mon avis, ça risque d'être sûr, puisqu'on à l'information de la présence de plusieurs ethnies avec leur us et coutume. Notamment, dans leur façon de parlé, avec différentes langues présentes. Haïtiens, latino, asiatiques.. enfin bref.

Vu la rejouabilité annoncé par le titre, ça me fera pas de mal de faire plusieurs le jeux, et je changerais de langue entre temps à chaque nouvelle run si possible.

ConemanRoiV ConemanRoiV
MP
Niveau 10
15 juin 2019 à 21:39:28

VF pour moi, je fais 99% de mes jeux en VF. On a d'excellents doubleurs en France

Message édité le 15 juin 2019 à 21:39:44 par ConemanRoiV
daneel53 daneel53
MP
Niveau 38
15 juin 2019 à 21:54:47

je suppose que ce sera la version originale à mon avis

On s'en fout, hein, de savoir quelle est la VO, vu que ça n'a aucun sens pour un jeu vidéo où toutes les voix sont des doublages faits à l'aveugle en lisant des textes.

Si vous voulez le jouer en anglais, pas de problème, si vous préférez le chinois, c'est très bien aussi, en russe ou en allemand aussi, voire même en français, c'est pas interdit, mais oubliez ce terme VO : pour des films et séries, OK, pour un jeu vidéo, ça n'existe pas... sauf pour ceux qui veulent se la péter en claironnant haut et fort "je vais le faire en VO !". Il n'existe que des doublages, plus ou moins réussis suivant les acteurs engagés et le salaire qui leur est versé pour lire des textes de façon plus ou moins convaincante. :)

Polgar Polgar
MP
Niveau 45
15 juin 2019 à 22:02:03

Le 15 juin 2019 à 21:54:47 daneel53 a écrit :

je suppose que ce sera la version originale à mon avis

On s'en fout, hein, de savoir quelle est la VO, vu que ça n'a aucun sens pour un jeu vidéo où toutes les voix sont des doublages faits à l'aveugle en lisant des textes.

Si vous voulez le jouer en anglais, pas de problème, si vous préférez le chinois, c'est très bien aussi, en russe ou en allemand aussi, voire même en français, c'est pas interdit, mais oubliez ce terme VO : pour des films et séries, OK, pour un jeu vidéo, ça n'existe pas... sauf pour ceux qui veulent se la péter en claironnant haut et fort "je vais le faire en VO !". Il n'existe que des doublages, plus ou moins réussis suivant les acteurs engagés et le salaire qui leur est versé pour lire des textes de façon plus ou moins convaincante. :)

les gens ne veulent pas le comprendre je crois bien, il n'y a pas moyen ils veulent absolument jouer en VO

Barbiatch Barbiatch
MP
Niveau 25
15 juin 2019 à 23:27:58

ça n'a aucun sens pour un jeu vidéo où toutes les voix sont des doublages faits à l'aveugle en lisant des textes

pour un jeu vidéo, ça n'existe pas.
Il n'existe que des doublages, plus ou moins réussis suivant les acteurs engagés et le salaire qui leur est versé pour lire des textes de façon plus ou moins convaincante.

Je pense que ça compte comme une "version originale" quand un acteur fait de la motion capture + voix en même temps. C'est pas un simple doublage. Par exemple Camilla Luddington dans Tomb Raider ou les jeux Quantic Dream.

Je précise que je suis pro VF et que je n'aime pas les puristes VO, au cas où.

Chabevoy Chabevoy
MP
Niveau 10
09 août 2019 à 16:08:33

Ce sera la VF pour ma part et non la VA malgré que j'ai bien aimé la voix de V :


La VF a toujours été excellente pour les jeux The Witcher,je ne vois pas pourquoi elle ne le serait pas concernant Cyberpunk 2077.

sajah sajah
MP
Niveau 43
09 août 2019 à 16:20:21

Y a des gens qui se trompent sur la VO. Une VO c'est pas la langue du studio ou du pays. C'zst la langue dans laquelle a été ecrit le script et les dialogues de base.

Le gars il peut etre polonais tant qu'il veut, si il a ecrit le script en anglais, la VO c'est de l'anglais. Parce que la tournure originale d'un dialogue, s'il est en anglais ou en polonais c'est du tout pareil pour une traduction.

De plus, dans le staff de cp77 que je me rappelle bien, il y a une partie non négligeable au scenario d'anglophones en langue maternelle (les gars ils ont embauché du monde depuis, c'est plus juste un studio polonais).

Autant pour the witcher 1 et 2 (et dans une certaine mesure le 3) on pouvait dire que la VO etait polonaise, autant pour cp77 à mon avis, on est plus dans l'anglais qu'autre chose.

Arkan_Thar Arkan_Thar
MP
Niveau 38
09 août 2019 à 16:53:50

Du moment que le bruit des armes est le même quelque soit la langue...

Snakefake Snakefake
MP
Niveau 39
09 août 2019 à 17:05:30

So... We could speak in english from now, sorry, in american.

I think I'll do my first run in french, just because I'm french. It's easier to understand my own language. Then, if I do a 2nd run, maybe I'll do it in eng..american. With subtitles.

With american accent: Lève toi, Samourai, nous avons une ville à bruler.

Snakefake Snakefake
MP
Niveau 39
09 août 2019 à 17:08:22

Le 09 août 2019 à 16:53:50 Arkan_thar a écrit :
Du moment que le bruit des armes est le même quelque soit la langue...

Of course, there's no actors for the weapons voices. But we'll have one voice per weapon. Unique. Badass.

zingalamaduni01 zingalamaduni01
MP
Niveau 15
09 août 2019 à 20:04:50

Arkhan : ptdr je suis plié gros ! We call it a "welldowntroll" or WDT with family.

You guys so dam rub with VA, juste head to subtitles ll be easier.

Blague à part si comme dit plus haut la VO mixe ensemble plusieurs langues, en fonction des pnjs rencontrés et des lieux... Well it gonna be dope!!!

Étudier les langues, élargi grandement votre champ émotionnel, ainsi que vos possibilités de construction cognitive.

Nice to read you mate's :)

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Meilleures offres
ONE 26.17€ PS4 40.00€ PS5 45.29€ PS4 1,199.99€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment