Le 23 janvier 2016 à 12:17:20 Baka_nyaaa a écrit :
@Unclekaz : je n'ai jamais dit que sa prendrais 1 semaine ou 1 mois a traduire , oui sa prendra du temps. Je répondais juste a KiwiSeX qui qualifie une traduction par les fan comme " tout sauf réaliste" alors que c'est réalisable mon terme étais la simplement pour bien précisé que c'est totalement possible, des fan ont bien réussi a traduire FFVII en 6 ans a partir de la version japonais tous sa gratuitement pour une meilleur fidélité de l’œuvre. (fidélité qui se perdais avec la trad officiel).
Yo Baka_nyaaa.
Effectivement j'ai dit qu'une traduction était tout sauf réaliste. Mais tu l'as dit toi même, c'est tout à fait possible et je suis totalement d'accord avec toi, mais tu as également donné comme exemple la traduction de FF7 qui a pris 6 ans.
Alors oui, Y5 et FF7 ont tout les deux une quantité de texte monumentale, mais la comparaison s’arrête la. FF7 est connu partout, c'est un jeu qui a franchi toutes les frontières, alors que la série de Yakuza peine à trouver sa place hors du Japon. L'offre et la demande n'est pas au même niveau si on doit comparer le nombre de fans.
Un autre point également, la traduction officielle de FF7 qui est catastrophique alors que celle de Y5 est excellente.
Là ou je veux en venir, c'est qu'une trad de Y5 est clairement inutile. Je veux bien une trad pour Kenzan! et Ishin au pire pourquoi pas, mais à la base, l'auteur précise bien qu'il a des lacunes en anglais, c'est tout. C'est pas le cas pour tout le monde. Si j’étais dans l'optique (en me mettant dans la peau d'un traducteur Japonais/Français, que je ne suis pas) de me lancer dans un projet de trad pour un Yakuza, ça ne serait pas pour le 5eme opus, c'est une perte de temps.
J’espère que mes propos ne sont pas trop décousus. Bisous aux fans de Yakuza. Et en particulier toi mon p'tit Kazzie.