Menu
Persona 4
  • Tout support
  • PC
  • Vita
  • PS2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS
jeuxvideo.com  /  Persona 4  /  Tous les forums  /  Forum Persona 4  / 

Topic Patch FR?

Sujet : Patch FR?

Page suivanteFin
SwagEagle
SwagEagle
MP
16 juin 2020 à 16:33:04

Salut, étant donné que le jeu est dispo sur steam, est-ce que vous pensez qu'in projet de traduction FR ( officielle ou amateur ) pourrais se faire ?

Sheryne
Sheryne
MP
16 juin 2020 à 16:35:29

Certainement, oui. Mais il va falloir patienter.

ConemanRoii
ConemanRoii
MP
16 juin 2020 à 16:37:39

Autant attendre Persona 5 sur pc

Sheryne
Sheryne
MP
16 juin 2020 à 16:40:37

C'est sûr que c'est le même jeu. Pas bête le VDD. :)

[REDACTED]
[REDACTED]
MP
16 juin 2020 à 16:58:50

Le 16 juin 2020 à 16:35:29 Sheryne a écrit :
Certainement, oui. Mais il va falloir patienter.

Autant apprendre l'anglais, ça irait plus vite vu la quantité astronomique de lignes de texte à traduire. :hap:

Sinon officielle non, il y aura sûrement une traduction non-officielle de lancée à un moment donné mais ça ne va pas se faire du jour au lendemain, ce sera très long je pense.

Message édité le 16 juin 2020 à 17:00:54 par [REDACTED]
Sheryne
Sheryne
MP
16 juin 2020 à 17:02:48

En soi, quelques personnes qui traduisent pour que beaucoup de petits français puissent lire le jeu parce qu'ils ne comprennent pas l'anglais, ça vaut le coup dans les faits. :siffle:
Puis la traduction ça reste toujours un bon exercice pour ceux qui aiment et qui en sont capables. Le problème c'est surtout que ce serait fait bénévolement... ou alors pour pas grand chose si des gens soutiennent les traducteurs. :noel:

Adolf-Cartman11
Adolf-Cartman11
MP
16 juin 2020 à 17:14:30

Il faudrait des années pour qu'un patch FR de qualité apparaisse.

Concernant le jeu, il ne demande pas un niveau d'anglais d'expert, mais c'est sûr que c'est toujours plus agréable en français. Avec un niveau d'anglais de lycée, c'est parfaitement jouable sans avoir à ouvrir un dictionnaire toutes les deux minutes.

kuja57
kuja57
MP
16 juin 2020 à 18:41:09

Le 16 juin 2020 à 17:02:48 Sheryne a écrit :
En soi, quelques personnes qui traduisent pour que beaucoup de petits français puissent lire le jeu parce qu'ils ne comprennent pas l'anglais, ça vaut le coup dans les faits. :siffle:
Puis la traduction ça reste toujours un bon exercice pour ceux qui aiment et qui en sont capables. Le problème c'est surtout que ce serait fait bénévolement... ou alors pour pas grand chose si des gens soutiennent les traducteurs. :noel:

Je ne sais pas si tu te rends compte tu boulot monstrueux que ca représente, pour traduire intégralement un jeu comme Persona c'est pas une équipe 4-5 personnes qu'il faut, c'est une dizaine voir une quinzaine si tu veux éviter que le projet soit abandonné dans 1 ans. En plus je ne parle même pas de toute les difficultés que les différents menu peuvent engendré, en gros c'est beaucoup plus compliqué de modifier un paquet de menu/dialogue intégré différemment chacun, qu'une roms snes genre FF6.

Pour connaitre un peu le milieu c'est un projet mort né, c'est tellement un boulot de dingue que tu sais d'avance qu'il ne sera jamais concrétisé par bénévolat (la passion a sa limite, surtout quand il faut tout une équipe), et je ne vois pas pourquoi Atlus n'a pas profité du portage pour le traduire directement, je vois mal une traduction venir après la hype du lancement.

Après je suis sur que si tout les pleurnichards qui passent leur temps à 00/20 car "c'est inadmissible en 2020 un jeu non traduit" (moi je trouve ça inadmissible de connaitre aucune langue à part un français approximatif à 25 ans mais c'est un autre débat) proposaient à Atlus France un projet kickstarter car ils sont prêt à mettre 5 euro de leur poche pour en profiter dans la langue de molière, ça laisserais une chance, mais bon même là je vais entendre "koi té ouf la trad cé 1 pa a moa de la payé".

Message édité le 16 juin 2020 à 18:43:31 par kuja57
Sheryne
Sheryne
MP
16 juin 2020 à 19:13:07

Le 16 juin 2020 à 18:41:09 kuja57 a écrit :

Le 16 juin 2020 à 17:02:48 Sheryne a écrit :
En soi, quelques personnes qui traduisent pour que beaucoup de petits français puissent lire le jeu parce qu'ils ne comprennent pas l'anglais, ça vaut le coup dans les faits. :siffle:
Puis la traduction ça reste toujours un bon exercice pour ceux qui aiment et qui en sont capables. Le problème c'est surtout que ce serait fait bénévolement... ou alors pour pas grand chose si des gens soutiennent les traducteurs. :noel:

Je ne sais pas si tu te rends compte tu boulot monstrueux que ca représente, pour traduire intégralement un jeu comme Persona c'est pas une équipe 4-5 personnes qu'il faut, c'est une dizaine voir une quinzaine si tu veux éviter que le projet soit abandonné dans 1 ans. En plus je ne parle même pas de toute les difficultés que les différents menu peuvent engendré, en gros c'est beaucoup plus compliqué de modifier un paquet de menu/dialogue intégré différemment chacun, qu'une roms snes genre FF6.

Pour connaitre un peu le milieu c'est un projet mort né, c'est tellement un boulot de dingue que tu sais d'avance qu'il ne sera jamais concrétisé par bénévolat (la passion a sa limite, surtout quand il faut tout une équipe), et je ne vois pas pourquoi Atlus n'a pas profité du portage pour le traduire directement, je vois mal une traduction venir après la hype du lancement.

Après je suis sur que si tout les pleurnichards qui passent leur temps à 00/20 car "c'est inadmissible en 2020 un jeu non traduit" (moi je trouve ça inadmissible de connaitre aucune langue à part un français approximatif à 25 ans mais c'est un autre débat) proposaient à Atlus France un projet kickstarter car ils sont prêt à mettre 5 euro de leur poche pour en profiter dans la langue de molière, ça laisserais une chance, mais bon même là je vais entendre "koi té ouf la trad cé 1 pa a moa de la payé".

Ben si, d'ailleurs à aucun moment dans mon message j'ai dit que c'était un petit boulot qui allait prendre un mois sur le temps libre. :noel:

neosephirott
neosephirott
MP
16 juin 2020 à 19:18:30

Quelqu'un avait entamé la trad y a deux ans ^^, je sais pas ou il en est .

https://www.romhack.org/viewtopic.php?f=43&t=4194

Message édité le 16 juin 2020 à 19:20:26 par neosephirott
Akirathss
Akirathss
MP
17 juin 2020 à 00:05:28

Le 16 juin 2020 à 16:58:50 [REDACTED] a écrit :

Le 16 juin 2020 à 16:35:29 Sheryne a écrit :
Certainement, oui. Mais il va falloir patienter.

Autant apprendre l'anglais, ça irait plus vite vu la quantité astronomique de lignes de texte à traduire. :hap:

Sinon officielle non, il y aura sûrement une traduction non-officielle de lancée à un moment donné mais ça ne va pas se faire du jour au lendemain, ce sera très long je pense.

+1 et les 3/4 des JRPG sur steam son en anglais only donc autant s'y mettre de suite

Puis bon persona 4 c'est niveau Bac l'anglais grand max

Scoualala
Scoualala
MP
17 juin 2020 à 02:49:58

vu le niveau d'anglais demandé, mieux vaut le faire en anglais.

Faire une trad de Persona 4 c'est un travail monstre pour satisfaire une petite communauté qui pleurniche sans cesse.

Pour ceux qui ne parlent vraiment pas anglais, c'est dommage pour eux mais le monde entier parle anglais aujourd'hui...

Sly-Raccoon
Sly-Raccoon
MP
17 juin 2020 à 04:24:56

Je vais éviter de répeter ce qui a déjà été dit, mais même si un projet de fan-trad aboutissait dans quelques années, la probabilité qu'il soit de qualité est faible s'il n'est pas réalisé par de vrais traducteurs. La traduction, c'est pas vraiment quelque chose qui s'improvise. C'est pas parce que t'es parfaitement bilingue de naissance que t'es capable de pondre une traduction de qualité. Bref, c'est vraiment quelque chose qui s'apprend, et c'est pas simple.

Le 16 juin 2020 à 19:18:30 neosephirott a écrit :
Quelqu'un avait entamé la trad y a deux ans ^^, je sais pas ou il en est .

https://www.romhack.org/viewtopic.php?f=43&t=4194

Et d'ailleurs, pour appuyer ce que je dis, quand je vois ce projet, mon premier constat c'est que le gars fait pas mal d'erreurs de grammaire. Ça veut pas dire que la traduction sera pauvre derrière (en supposant qu'il y ait quelqu'un pour le relire), mais entre ça et les "xD" dans ses posts, c'est pas vraiment bon signe je trouve.

Après, j'ai pas envie de passer pour le sale type qui crache sur le travail d'un inconnu parce que je me doute bien que ce mec a déjà dû passer de nombreuses heures sur ce projet, mais je trouve ça dommage que les non-anglophones risquent de devoir se cantonner à une traduction de qualité moyenne. Mais bon, avec un peu de chance, je me trompe et le gars va vous pondre une super bonne trad, hein. En tout cas, je vous le souhaite. :hap:

Sheryne
Sheryne
MP
17 juin 2020 à 07:14:11

Encore, si les fautes étaient seulement dans ses posts, osef un peu. Fin je veux dire, je suis le premier à ne pas me relire sur Internet et ça ne veut pas dire pour autant que je ne sais pas écrire quand il le faut. :noel:
Mais un mauvais accord avec avoir sur l'une des trois images de test sur la première heure de jeu... ça commence bien, en effet.

Une traduction par n'importe qui qui se débrouille bien en anglais et qui sait écrire français ça ira pour les banalités, mais on va vite se retrouver devant des textes farfelus quand il va s'agir de faire des efforts.
La traduction c'est un métier, il y a des choses à apprendre. C'est gentil de vouloir proposer quelque chose pour ceux qui sont incapables de comprendre l'anglais, mais si tu n'as jamais travaillé un minimum la traduction de ta vie, mieux vaut éviter, en effet. :hap:

Je suis de votre avis d'apprendre directement l'anglais, ce sera beaucoup plus simple pour tout après (puis comme ça a été dit, un niveau de lycéen est largement suffisant sur ce jeu, c'est un anglais relativement simple...), mais on sait très bien que la plupart de ces personnes sont des fainéants qui ne prendront jamais la peine d'apprendre autre chose que le français, parce que pour quoi faire ? :hap:

sowsowsow
sowsowsow
MP
17 juin 2020 à 07:57:26

Je vais attendre qu’ils le traduisent. Ça va faire comme persona 5 sur PS4, ils vendent déjà une version non traduite. Puis ils vendront plus tard une autre version du jeu avec traduction, et il faudra racheter le jeu pour avoir la traduction. Vu que les ventes ont été meilleures que prévues pour P5 Royal (=version traduite) sur PS4 , cela va sans doute les encourager à faire une traduction avec quelques petits bonus au passage pour inciter les gens à acheter le jeu une deuxième fois, mais ils vont d abord attendre d avoir vendu plein de versions non traduites avant, pour se faire plus d argent en revendant ensuite une version traduite plein pot (pas de patch fr pour ceux qui auront acheté la version non traduite)

Message édité le 17 juin 2020 à 08:00:17 par sowsowsow
Sheryne
Sheryne
MP
17 juin 2020 à 08:02:02

T'as un peu trop d'espoir je crois.

Weenay
Weenay
MP
17 juin 2020 à 08:24:07

Oui, je pense que t'as plus vite fait d'apprendre les bases de l'anglais (:)) ou d'attendre un mod de traduction que d'attendre une ressorti de P4G traduit.

n0tsume
n0tsume
MP
17 juin 2020 à 11:02:45

si tu es prêt à attendre plusieurs années why not

Fdjidane5
Fdjidane5
MP
17 juin 2020 à 11:43:01

Le 17 juin 2020 à 02:49:58 Scoualala a écrit :
vu le niveau d'anglais demandé, mieux vaut le faire en anglais.

Faire une trad de Persona 4 c'est un travail monstre pour satisfaire une petite communauté qui pleurniche sans cesse.

Pour ceux qui ne parlent vraiment pas anglais, c'est dommage pour eux mais le monde entier parle anglais aujourd'hui...

- de 30% des français sont bilingue pour info :ok:
"Le monde entier est bilingue " :rire:

Sheryne
Sheryne
MP
17 juin 2020 à 12:53:13

Très rares sont les gens bilingues, hein. Ils sont bien moins nombreux que 30%. Tu peux très bien t'en sortir en anglais, faire quasiment aucune faute, être à l'aise à l'oral et avoir un vocabulaire élargi. Mais ça veut pas dire pour autant que t'es bilingue, faudrait d'ailleurs arrêter de dire de quelqu'un qu'il est bilingue parce qu'il se débrouille sans soucis dans une langue. :hap:
Ce sont souvent celles et ceux qui ont eu un parent français et un autre anglais qui sont susceptibles d'être bilingues, pour le reste... tu peux avoir un excellent niveau, mais il n'égalera bien souvent pas celui d'un natif. :noel:

Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, MamYume, ]Faustine[, latios[jv]
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer