Oui non mais comme j'ai dit c'est juste un niveau de langue différent rien de bien compliqué.
Vdd pourquoi t'as pas utiliser être dans ta phrase le professeur est à l'école ?
J'ai utilisé le verbe être gyésida. Forme honorifique de ida
Ah d'accord excuses moi.
T'apprends directe les différentes formes toi ?
Ouai. J'ai un livre donc je le suis.
hello,
je cherche un dessinateur coréen pour faire un manfra.
Ceux a qui ça intéresse merci de me contacter.
Il s'agit d'un projet très sérieux donc pas sérieux s'abstenir merci.
Le 26 mars 2018 à 16:22:15 Kadraxis a écrit :
J'ai utilisé le verbe être gyésida. Forme honorifique de ida
Oula attention aux petites erreures qui peuvent changer beaucoup de chose!
계세요 Est la forme honorifique de itda 있다 et non pas ida ㅇㅣ다!
Attention, ce sont deux verbes totalememt différents
Et non 있다 n est pas la forme passée de ㅇㅣ다, qui est elle 였다
Petite nuance pas facile pour les débutants
Va pas trop nous embrouiller non plus
Au fait quand est-ce qu'on est supposé utiliser eun/neun comme particule de complément circonstanciel ? (C'est écrit dans mon livre)
Du style oneuleun ...
A moins que ce soit quand tu ne peux pas l'utiliser avec 에 (donc avec Oneul, naeil, jigeum etc) ?
Le 28 mars 2018 à 13:15:15 Hiendral a écrit :
Va pas trop nous embrouiller non plusAu fait quand est-ce qu'on est supposé utiliser eun/neun comme particule de complément circonstanciel ? (C'est écrit dans mon livre)
Du style oneuleun ...
Neun ou eun marquent le sujet de la phrase
에 Marque le temps ou le lieu
on utilise jamais 에 avec oneul ou neil
les mots comme jigeum ou banggeum ne prennent pas de particule
on peut utiliser oneul avec ou sans eun, ça dépend du contexte
par exemple : "aujourd'hui est un jour férié", aujourd'hui est bien le sujet de la phrase alors on utiliserait "oneuleun"
mais "cette nuit j'irais au bar" on utilisera "oneul bam에" car le sujet c'est "je"
Oula attention aux petites erreures qui peuvent changer beaucoup de chose!
계세요 Est la forme honorifique de itda 있다 et non pas ida ㅇㅣ다!
Attention, ce sont deux verbes totalememt différents
Et non 있다 n est pas la forme passée de ㅇㅣ다, qui est elle 였다
Petite nuance pas facile pour les débutants
Ah oui autant pour moi... Je confond assez souvent issda et ida
Le 30 mars 2018 à 23:23:45 Kadraxis a écrit :
Oula attention aux petites erreures qui peuvent changer beaucoup de chose!
계세요 Est la forme honorifique de itda 있다 et non pas ida ㅇㅣ다!
Attention, ce sont deux verbes totalememt différents
Et non 있다 n est pas la forme passée de ㅇㅣ다, qui est elle 였다
Petite nuance pas facile pour les débutantsAh oui autant pour moi... Je confond assez souvent issda et ida
Attention
Itda; isseoyo
있다 se lit iT-da
있어 Isseo
Je vous conseil des cd rom en plus des livres car le hangul a beaucoup de nuances dans les prononciations
Je sais vdd
Attention
Itda; isseoyo
있다 se lit iT-da
있어 Isseo
Je vous conseil des cd rom en plus des livres car le hangul a beaucoup de nuances dans les prononciations
Avoir un prof ça marche aussi
Le 02 avril 2018 à 00:57:01 Hiendral a écrit :
Attention
Itda; isseoyo
있다 se lit iT-da
있어 IsseoJe vous conseil des cd rom en plus des livres car le hangul a beaucoup de nuances dans les prononciations
Avoir un prof ça marche aussi
Ah bah oui, c'est même mieux, mais c'est pas le même budget
Tu sais moi j'ai payé que 150euros pour 1h30 tous les samedis je trouve ça plutôt peu cher
Je bosse pendant la semaine et quand y a un truc que je capte pas je demande le samedi.
Le 02 avril 2018 à 16:36:16 Hiendral a écrit :
Tu sais moi j'ai payé que 150euros pour 1h30 tous les samedis je trouve ça plutôt peu cher
Je bosse pendant la semaine et quand y a un truc que je capte pas je demande le samedi.
150euros pour combien de samedis?
Moi quand j'apprenais le coréen je voulais pas dépenser de tunes, j'avais tout fait moi même
Approximativement 45
Du mois de septembre à juin en continu en fait.
Je me suis peut etre trompé sur le nombre.
eh beh c'est pas cher! le prof était bien?
Oui elle est géniale. Elle va commencer à à enseigner le coréen à l'école d'ingé de Clermont l'année prochaine.
C'est elle qui s'occupe des débutants (et des cours de TOPIK) pour le moment car elle parle très bien français et que les profs qui parlent le moins le français s'occupent des intermédiaire et avancés (ce qui est plutôt logique) même si y a un "assistant" qui parle bien français à côté en général au cas où tu comprends pas. Après j'ai cru comprendre que l'année prochaine on serait encore avec elle.
A vrai dire j'ai plus avancé en un an de coréen avec elle (en partant du néant) qu'en 3 ans d'espagnol à l'école
Fin bref tout ça pour dire ne prenez pas des cours chez les profs particuliers qui coûtent une blinde sur internet y a mieux pas loin et moins cher