Perso j'ai eu ce problème juste avec Death Note que j'ai regardé subbé par la GTO (police gothique illisible, surtout qu'à l'époque je regardais en streaming, honte à moi)
Effectivement c'est l'un des exemples que j'avais en tête, death note avec une police calligraphiée à empattement de chez GTO, bon pour provoquer les maux de tête. Et pourtant une qualité plutot ok, bon orthographe, bonne grammaire...
Arrête la vostfr.
Je suis tout à fait capable de comprendre l'anglais (certification advanced), ça me demande juste plus d'effort et je suis pas sûr que ces manies d'utiliser des polices à la noix soient franco-françaises. Mais je considérerai ça.
Je vais pas te les citer ici,parce que je crois que c'est interdit de faire de la pub pour des teams de fansub!
Je doute fort que Sardine te foudroie sur place si jamais tu oses citer un nom ou deux que tu apprécies, c'est pas vraiment de la pub, d'avantage une opinion.
Va chez les bonnes teams
Le problème c'est que souvent, ça change au sein d'une meme team. Je comprend pas qu'ils ne se rendent pas compte à quel point c'est dommage de massacrer ce qu'ils font de cette façon.
Et en fait, petite précision, je les regardes sur la TV, donc à 5 bons mètres de l'écran, c'est peut être pas comme si j'étais à 40cm d'un écran de PC à haute résolution.