Joe Mannix > Rena est beaucoup plus flippante dans la version d'origine. Bien sûr, le sprite est moins bien proportionné, les couleurs, les décors sont moins beaux etc mais le jeu est bien plus inquiétant que sur PS2.
Necrelia > la traduction anglaise des premiers tomes n'est pas écrite dans un anglais correct. C'est pas une question de faute de frappe : les phrases ne sont pas grammaticalement correctes, certaines choses sont traduites mot-à-mot, les kun etc sont encore dans le texte, et j'en passe...
Ayaros > Si t'as l'occasion, prends le premier tome dans les deux langues et compare. (le 1er tome est gratuit, la VF est ici sur jvc et la VA doit être choppable sur iTunes et Android.) Tu me diras laquelle des deux versions faisait plus "roman" que l'autre.