CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Visual Novel

esdelio
esdelio
Niveau 2
01 juillet 2011 à 01:08:26

Un jour en français peut-être...
Ça dépend si mes emplois du temps futurs me permettent de m'y remettre ^^'.

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
01 juillet 2011 à 02:08:04

gonath, clannad est en cours de trad FR.

le patch alpha FR de Kanon sera mis en ligne dès aujourd'hui dans les heures qui viennent. (si tout se passe bien).
je coderais un livre d'or pour le site, en attendant vous pouvez toujours faire vos remarques sur la trad ici ou en commentaire sur la vidéo que je vais vous filer.

voici la vidéo d'intro du jeu en français:

http://www.youtube.com/watch?v=neMQBn5q6ss

<3

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
01 juillet 2011 à 11:22:46

Ne vous privez pas, même en anglais ça reste compréhensible, ça serait dommage de passer à coté de certains VN pour ça.

Merci pour ton patch, je teste ça dans la journée et je te donnerai quelques retours. :)

SasukeG
SasukeG
Niveau 1
01 juillet 2011 à 14:05:44

Excusez moi mais savez-vous ou je pourrais trouver un patch francais pour shuffle? J'ai vu un site il y a quelques mois, mais je ne le trouve plus...
Il fallait acheter le jeu et le patch je crois.
Merci à vous =)

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
01 juillet 2011 à 14:22:12

Acheter le jeu oui c'est normal mais acheter le patch c'est pas normal ça... A moins que le patch soit officiellement supporté mais ça m'étonnerait...

SasukeG
SasukeG
Niveau 1
01 juillet 2011 à 14:55:58

Et bien, le patch était a installer sur le jeu original. Sa c'est sur. Mais je ne trouve plus le site pour le patch.

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
01 juillet 2011 à 15:50:57

Ouais comme les autres patchs en fait, perso je sais pas où tu peux trouver ça, généralement sur vndb.org t'as les patchs mais là rien aucun patch français pour Shuffle!.

SasukeG
SasukeG
Niveau 1
01 juillet 2011 à 15:56:13

Je crois que c'était ce site, mais en effet, il y a plein de langues et pas français. Merci quand meme =)!

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
01 juillet 2011 à 18:39:02

si y a rien sur vndb c'est que ca n'existe pas.

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
01 juillet 2011 à 19:05:20

au passage, j'ai testé de charger mes saves de la version anglaise après avoir patché, voici ce que ca donne:
au lieu d'afficher le texte normal en bas, ca affiche:
"no valid string, make a ticket about it"

y a même une save qui a fait carrément planter le jeu.
donc si vous avez des saves anglaises, ca n'est pas la peine de chercher à les utiliser, supprimez les.

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
02 juillet 2011 à 09:33:03

Mon petit retour sur le patch:

Orthographe ça va c'est bon, j'ai pas vu de fautes pour l'instant.

Par contre pour la syntaxe je crois qu'il y a une erreur avec les points virgules, elles ne devraient pas être collées au mot qui se situe à gauche du point virgule normalement?

Pour la traduction je trouve que c'est trop du "mot à mot", du coup certaines phrases sont difficiles à comprendre.

Mais bon globalement ça reste un très bon patch et qui fera découvrir ce magnifique VN à ceux n'ayant pas joué à la version anglaise.

Petite question: le dossier "KOE" contient que les voix? Je peux le supprimer ou il contient aussi des musiques du jeu?

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
02 juillet 2011 à 11:34:09

"Par contre pour la syntaxe je crois qu'il y a une erreur avec les points virgules, elles ne devraient pas être collées au mot qui se situe à gauche du point virgule normalement?"
perso, je préfère aussi collé au mot, mais apparament, ca serait une norme de le faire comme ça, alors on a fait comme ça.
mais si ca dérange trop de monde, on enlèvera les espaces.
c'est le genre de questions idiotes sur lesquels on a longtemps réfléchi.

"Pour la traduction je trouve que c'est trop du "mot à mot", du coup certaines phrases sont difficiles à comprendre."
tu peux nous dire lesquelles exactement? même s'il y en a beaucoup, ca nous permettrait de rectifier le tir pour le patch final.
j'ai vraiment passé beaucoup de temps à relire les scènes mais j'ai forcément laissé passé des trucs.

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
02 juillet 2011 à 11:37:03

au sujet du dossier KOE:
sosongoku m'a dit qu'il ne contenait que les voix et que par conséquent tu pouvais le supprimer sans risque de plantage.

au pire tu peux toujours faire une sauvegarde du dossier KOE quelque part, et tester sans le dossier dans le jeu, et si ca ne marche pas, le remettre.

en espérant t'avoir aidé.

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
02 juillet 2011 à 12:26:44

Ah ouais? Je ne savais pas qu'il fallait mettre un espace... Je viens d'apprendre un truc.

Je ne pourrais pas te dire les phrases exactement mais c'est au début du jeu, c'est dans les longues phrases que ça fait "mot à mot", c'est peut-être pas traduit "mot à mot" mais ça donne un sens confus à la phrase.

Sous Linux le patch anglais marche mais pas le patch français donc je dois être sous Windows pour te dire quelle phrase exactement. Je sais pas quand je vais accéder à un PC sous Windows donc je te dirais ça plus tard.

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
02 juillet 2011 à 12:27:19

OK merci je vais virer le dossier KOE.

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Niveau 6
03 juillet 2011 à 12:38:48

En fait j'ai compris pourquoi ça ne fonctionnait pas sous Linux, en utilisant le fichier "rlBabel.dll" du patch anglais je peux utiliser le patch français sans problème.

Je peux aussi utiliser mes anciennes saves du patch anglais. ;)

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
07 juillet 2011 à 16:58:01

y a un problème d'affichage des numéros des jours du 12 au 14 janvier, ce problème sera réglé pour le prochain patch.

julbla59
julbla59
Niveau 10
07 juillet 2011 à 21:43:35

bonjour, j'ai regarder trois visual novel(que tout le monde a dudéja avoir regarder(ou lu)):
narcissu
true remenbrence
katawa shoujo
existe t'il d'autre VN gratuit, l'anglais ne me dérange pas ( ne me citez pas narcissu side 2nd, je sais qu'il sera dispo dans les prochains jour)

zebdal69
zebdal69
Niveau 8
07 juillet 2011 à 23:25:23

ripples.

Squall-Leon
Squall-Leon
Niveau 53
08 juillet 2011 à 07:53:48

Camelia Girls

Yukibana Kira

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Télévision & Séries
  • Photographie
  • Musique
  • Livres
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment