CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Visual Novel

the-king-game
the-king-game
Niveau 10
29 septembre 2010 à 21:10:07

D'après ce message https://www.jeuxvideo.com/forums/1-98-73952-33-0-1-0-0.htm#message_185015 , je pense qu'il découvre.

Rockin
Rockin
Niveau 22
29 septembre 2010 à 21:26:12

Featherine>> Nan, j'ai jamais vu l'anime, je découvre toute l'intrigue avec le roman.

D'ailleurs, je suis bien content de découvrir avec le VN, j'ai maté par curiosité l'épisode 1 de l'anime et même si le script semble être le même, ça élague pas mal les petits à-côtés de l’histoire, on dirait.

Aucun lien mais j'ai vu l'opening de la version PS3 d'Umineko, ça a l'air de défoncer. Je veux que ça vienne en Occident.

Featherine
Featherine
Niveau 8
29 septembre 2010 à 21:50:13

Oui, ça défonce. Ça doit venir au US, absolument. J'attends de voir si Alchemist va répondre au mail de Witch Hunt (la Team qui traduit Umineko sur PC) qui a proposé son aide afin d'aider au passage hors-Japon. Let's pray.

Rockin
Rockin
Niveau 22
01 octobre 2010 à 00:08:46

Je brûle un cierge pour Umineko PS3.

Je viens de finir le second chapitre du Tome 2. L'intrigue ne se lance pas encore, mais ca va venir je sens. La fête du coton approche.

S
P
O
I
L
:spoiler:

Etrange cette remise à zero ! Les évènements du tome 2 sont-ils une version alternative de ceux du tome 1? Lesquels sont réels? Tome 1? Tome 2? Les suivants? Tous? Aucun? (Pas de réponse surtout !).
Concernant mon "Aucun?", ca ne m'étonnerait qu'à moitié, vu que les oeuvres japonaises où toute l'histoire n'est en fait que la rêverie ou le délire psycho d'un personnage sont pas si rares... En plus, y a un indice étrange sur les doubles personnalités et ça me parait trop gros pour s'appliquer aux filles. J'imagine bien Keiichi comme LE gros taré de l'histoire.

Autre truc bizarre dont je sais pas si c'est là pour un ressort comique (genre Kei est prévisible à des kilomètres) ou pour le script : de temps en temps, les filles réagissent à des trucs qu'il ne fait que penser. Mais genre des trucs à la con, impossibles à deviner normalement.
A voir.

:spoiler:

J'ai vu que des tomes supplémentaires à Higurashi existe en manga et en jeu PS2. Ça rajoute des trucs importants à l'intrigue ou c’est juste un coup marketing?

lpfManiak
lpfManiak
Niveau 6
01 octobre 2010 à 07:56:42

Ils sont tous vrais pas d'inquiétude

Rockin
Rockin
Niveau 22
01 octobre 2010 à 18:43:04

C'est quel mot que t'avais pas compris dans "Pas de réponse surtout !"?

lpfManiak
lpfManiak
Niveau 6
01 octobre 2010 à 20:31:45

Merde voilà ce que ça fait d'aller sur le net avec une encéphalorectomie

coco-mario
coco-mario
Niveau 7
02 octobre 2010 à 22:33:38

Squall-Leon, j'arrive un peu en retard, mais ton projet de traduction de Kira Kira m'intéresse.

J'avais commencé à traduire Kira-Kira, mais faute de pouvoir cr*cker l'exécutable, j'ai abandonné. Tu pourrais me mettre en contact avec le reste de la team ? (msn/email/etc...)
Envois moi un mail à furudo at ymail dot com si possible.

Merci d'avance :)

Squall-Leon
Squall-Leon
Niveau 53
02 octobre 2010 à 23:01:07

Désolé de te décevoir coco-mario, mais moi j'informe "juste" :-(

J'ai jamais dit que je faisais parti du projet Kira-Kira ? :(

Envois leurs un commentaire à cette adresse, je pense qu'ils le verront :)

:d) http://tsukiyonovel.wordpress.com/kira-kira/

coco-mario
coco-mario
Niveau 7
02 octobre 2010 à 23:31:37

Ha zut, je pensais :hap:

Tant pis, merci quand même :)

pbsaffran
pbsaffran
Niveau 7
04 octobre 2010 à 13:18:57

Rockin > Hmmm, je sais pas trop je dois dire.
Il paraît que le dernier scénario de la PS2 est bien, je ne sais pas ce que valent les nouveaux arcs sur DS.

Honnêtement, il y a tellement de choses "cachées" dans les jeux d'origine que franchement, je sais pas si c'est nécessaire.

Rockin
Rockin
Niveau 22
06 octobre 2010 à 22:04:06

Je viens de finir le tome 2 du Sanglots des Cigales.
J'ai accroché du début à la fin. Comme pour le premier, en fait.

:spoiler: Tome 1 & 2

Côté intrigue, ça semble contredire beaucoup de points importants du 1er opus. D'un autre côté, hormis les finals, tous les évènements pourraient plus ou moins coïncider. Genre les scènes qu'on voit dans le tome 2 sont en fait des scènes qui étaient "ellipsées" dans la narration du tome 1, ca collerait sans être trop incohérent.
Sinon, pour moi, le vrai perso louche reste encore et toujours le héros. Les deux versions sont contradictoires, or le narrateur est le héros donc il ment sur des trucs.
Mais chut, hein.

:spoiler:

En espérant que la suite me plaira tout autant !

Lloydarkratos
Lloydarkratos
Niveau 7
07 octobre 2010 à 14:18:32

Juste pour savoir, Rockin, tu as les tomes 1 à 4 du sanglot où juste de 1 à 2 ?
Parce que sinon ton attente va être éprouvante =D

Le dernier twitter de pbsaffran indiquait qu'il avait traduit jusqu'au 9ème jour du tome 5... Hourra ! (franchement trop hâte de lire la suite ! O.O)

Je vous annonce également que j'ai commencé à prendre contact avec la sakevisual team, pour obtenir les droits de traduction en version française du VN de Jisei... Si quelqu'un est intéressé pour aider mp moi.

Je chercher notamment des béta-testeurs et autres correcteurs qui me seraient très utiles (surtout pour améliorer la francisation du jeu et la rendre plus naturelle.)

NB: il s'agira uniquement d'un patch de traduction , pour obtenir le jeu complet il faudra l'acheter ici :
[url]http://www.sakevisual.com/jisei/[/url]
(attention, sur ce site se cachent de vilains spoils !)

Ps: Notez également que ce n'est qu'un projet, rien n'a encore vraiment débuté (à part la traduction en elle-même =D).

Lloydarkratos
Lloydarkratos
Niveau 7
07 octobre 2010 à 14:21:12

citation : "Je chercher"...
Erf, vive jeux-vidéo.com, le site qui ne permet pas d'éditer ses messages... Oui, vous vous en doutez je voulais dire :"Je cherchais"... =.="

pbsaffran
pbsaffran
Niveau 7
07 octobre 2010 à 15:35:00

Tu sais, Lloyd, j'aurais déjà dû finir le tome 5... j'ai presque un mois de retard sur mon planning.

Mais bon, c'est jouable quand même.

De toute façon, Ryûkishi bosse sur Umineko 8, il aura plus le temps de faire un test check des tomes 5 et 6 avant la nouvelle année.

Rockin
Rockin
Niveau 22
07 octobre 2010 à 19:27:33

"Lloydarkratos
Posté le 7 octobre 2010 à 14:18:32
Juste pour savoir, Rockin, tu as les tomes 1 à 4 du sanglot où juste de 1 à 2 ?
Parce que sinon ton attente va être éprouvante =D "

J'ai l'édition avec les tomes 1 à 4. De toute façon, vu que je me bouffe un tome par semaine, je vais vite les finir.
En espérant que j'ai pas tout oublié quand débarqueront les tomes 5 à 8...

Lloydarkratos
Lloydarkratos
Niveau 7
07 octobre 2010 à 22:55:02

citation:"De toute façon, Ryûkishi bosse sur Umineko 8, il aura plus le temps de faire un test check des tomes 5 et 6 avant la nouvelle année. "...

Ouah, mais en plus pour les autres tomes vous lui montriez également le résultat de votre travail ? Ça doit être stressant de présenter les versions française à une personne qui comprend pas le français (même si vous parlez très bien japonais). D'ailleurs je comprends pas comment il peut tester quelque chose qui lui est incompréhensible O.O (même s'il s'agit quand même à la base de son propre jeu).

Donc cela veut dire que techniquement vous n'avez pas l'autorisation de sortir les jeux avant qu'il ne les "test check" ?
Donc pas de nouvelle sortie pour cet hiver ? (...*hem hem, tant mieux, sinon j'aurais pas eu le temps de les lires avec mon concours en janvier =.="...*)

pbsaffran
pbsaffran
Niveau 7
08 octobre 2010 à 13:49:03

Bah il vérifie des choses comme est-ce que le jeu plante, est-ce que tous les tips sont accessibles, comment les modifications graphiques sont faites, est-ce que les musiques fonctionnent, la gueule de la jaquette, ce genre de choses.

Et puis j'ai modifié des trucs par moments (la scène du téléphone), Ponscripter peut faire plus de choses à l'écran que Nscript donc je m'en suis servi parfois.

Enfin bon, bref. Le prochain sortira vers mars si tout va bien.
SI TOUT VA BIEN.

Rockin
Rockin
Niveau 22
08 octobre 2010 à 20:25:09

pbsaffran>> Tu comptes donc sortir les tomes restant séparément petit à petit? Ou bien d'abord un pack "tomes 5 & 6" puis plus tard le pack "tomes 5 à 8"?

Lloydarkratos
Lloydarkratos
Niveau 7
08 octobre 2010 à 21:51:32

Vu la date je pense que les tomes 5 et 6 devraient être traduits, après si c'est plus tard ce sera pas non plus un drame... =D

Sous forums
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • BD - Mangas - Comics
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment