CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Visual Novel

pbsaffran
pbsaffran
Niveau 7
17 janvier 2013 à 20:13:04

En même temps c'est une nouvelle de HP Lovecraft transposée en VN, donc forcément, il ne peut pas y avoir de choix.

Ensuite, bah, la dénomination, c'est pas le plus important...

LordOfBlane
LordOfBlane
Niveau 9
19 janvier 2013 à 15:28:51

Salut salut. Je suis un gros fan de visual novel. J'ai du faire 400 ou 500 titres différent car je peux lire le japonais. Je me suis dit que c'est vraiment dommage que les français ne puissent pas en profiter :/ Surtout que y'a des titres 2012 ou 2011 qui sont vraiment excellent. Et nous on reste encore avec les classic. Donc j'ai décidé d'ouvrir une chaîne de youtube sur le visual novel :D. Je vais sortir des épisodes traduit d'un vn comme a la manière d'une aventure suivit. Par contre je ne modifie pas le code de programme du jeu ou je ne sais pas quoi car souvent faut une team pour traduire et encore y'a plein de gens qui abandonne au bout d'un moment. Je fais juste un montage. C'est donc comme du fansub. Les traductions sont faites du japonais en français.
Voila mon premier épisode : http://www.youtube.com/watch?v=9Sd2n4RA5wA
Par contre ce n'est pas un Vn mature,dark,horreur que j'ai choisis :) vu les sujets de ce topic. Voilou c'est de l'action comédy pour ceux que ça intéresse jetez y un coup d'oeil :).

theguraguraman
theguraguraman
Niveau 10
19 janvier 2013 à 15:45:32

intéressant Lord, très intéressant même. :pacg:

Sinon j'aurais besoin d'avis, vous préférer quelle version ?

https://image.noelshack.com/fichiers/2013/03/1358606458-text-newbox-2.png

lighthalzen
lighthalzen
Niveau 56
19 janvier 2013 à 15:48:23

Gauche

-Paradox
-Paradox
Niveau 10
19 janvier 2013 à 15:54:48

Droite

Yuhrita
Yuhrita
Niveau 33
19 janvier 2013 à 16:24:46

Droite.

theguraguraman
theguraguraman
Niveau 10
19 janvier 2013 à 16:26:40
  • préférez* Houlala...
Squall-Leon
Squall-Leon
Niveau 53
19 janvier 2013 à 19:46:00

Droite

[-[LinK]-]
[-[LinK]-]
Niveau 11
19 janvier 2013 à 20:08:23

J'arrive pas à voir de différences entre les deux.

theguraguraman
theguraguraman
Niveau 10
19 janvier 2013 à 20:13:49

Le texte, regarde le texte.

Enfin bref je ne suis pas vraiment sûr. D'un côté celui de droite semble rendre mieux, MAIS en même temps, est ce que ce n'est pas plutôt adapté pour un titre ? Ça pourrait fatiguer plus vite les yeux, faut prendre en compte ce détail, c'est un roman à la base après tout.

Squall-Leon
Squall-Leon
Niveau 53
19 janvier 2013 à 21:41:18

LordOfBlane -> Je viens de finir de regarder ta video et j'ai beaucoup aimé ^^ J'attends la suite avec impatience :)

LordOfBlane
LordOfBlane
Niveau 9
19 janvier 2013 à 23:21:48

D'accord merci. Au moins j'aurai pas fait ça pour rien ^^.

theguraguraman
theguraguraman
Niveau 10
19 janvier 2013 à 23:25:02

Sinon t'as pensé à faire les deux petits arcs de Higurashi Rei LordOfBlane :) ? Ils ne sont vraiment pas longs, mais n'ont au final jamais été traduit (même pas en anglais), et je pourrais sans problème coder ta traduction.

LordOfBlane
LordOfBlane
Niveau 9
19 janvier 2013 à 23:30:21

Oue je sais c'est un Vn assez court. Si tu peux me dire quelle arc n'ont jamais étaient traduit. Je vais voir ce que je peux faire mais je te garantit rien :)

theguraguraman
theguraguraman
Niveau 10
20 janvier 2013 à 00:40:16

Il y a 3 "arcs", même s'ils ne sont pas vraiment comparables en terme de longueur. Le premier a été traduit en anglais, il dure moins de 5 heures, quand aux deux autres ils ne durent pas plus d'une heure je pense, dur à estimer. Enfin à la limite je peux te directement te passer le script sinon (mais t'inquiètes pas, rien de sorcier, je ne t'enverrais que le nécessaire).

les deux ont été adapté en anime, bien qu'ils soient tout de même différents (enfin normal quoi).

Second arc = Dernier ep avec les magatanas qui rendent amoureux.
Troisième arc = Premier ep avec les délires entres hommes.

LordOfBlane
LordOfBlane
Niveau 9
20 janvier 2013 à 00:58:37

Pourquoi pas directement en script dans un doc ou un word. J'ai déjà mon Vn a traduire donc c'est que si ca me prend l'envie pourquoi pas. Mais essaye de chercher d'autre gens :D.

Ayaros
Ayaros
Niveau 10
20 janvier 2013 à 01:14:56

"Voila mon premier épisode : http://www.youtube.com/watch?v=9Sd2n4RA5wA
"

J'sais pas à quoi ça sert de """""""traduire""""""" si ton français est minable.

Pardon, mais en skippant au pif et constater une faute de participe (retiré au lieu de retirer) ça pique les yeux quoi.

C'est typiquement ce que je reproche quand kévin 12 ans décide de se lancer dans le fansub (ou pire, la trad de VN)

khaaos_2009
khaaos_2009
Niveau 9
20 janvier 2013 à 03:32:50

AyaroS tu connais la délicatesse ? Il semble que non.... Sois un peu plus indulgent au lieu d'avoir le comportement d'un abrutis.

LordOfBlane
LordOfBlane
Niveau 9
20 janvier 2013 à 06:23:07

Mec. Il y a forcément des fautes. Je traduis tout seul. Je suis pas un génie si ça te gêne tant que ça. Ne regarde pas...

Ayaros
Ayaros
Niveau 10
20 janvier 2013 à 10:28:49

Khaaos/LoB, ok c'était pas sur le ton de la sympathie, mais faut comprendre que ça énerve, à ton avis, pourquoi tlm se tourne vers la vosta?

Bien sûr, que tu traduises des vn c'est tjs une bonne chose vu la pénurie totale de vn traduits par rapport à leur quantité, mais tant qu'à faire, demande de l'aide je ne sais pas, mais un produit non-terminé, ça ne donne pas envie.

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment