CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

[fansub] les termes techniques

allezchelsea
allezchelsea
Niveau 10
09 février 2007 à 18:44:04

voilà je crée ce topic pour les ignorants de mon genre^^ vous qui comme moi (pas très nombreux) ne s´y retrouvent pas avec tous ces mots anglais utilisés par les teams de fansub et qui ont une sig,ification propre.

Alors pour ceux qui pourront répondre:

check?
encodage?
effects?
time?
adapt?
QC?

merci d´avance^^

rrr_14
rrr_14
Niveau 9
09 février 2007 à 18:57:06

En esperant ne aps trop dire nimp ^^

check?
--> Celui qui vérifie la version finale. Evaluant si elle peut être mise en circulation. Vérifie souvent aussi l´ortho et l´adapt.

Encodage?
--> Celui qui encode :o)) Celui qui va réencoder la RAW afin de donner une meilleur qualité à la vidéo , rajoute aussi les sous titre , peut faire des version light , enlève les pub etc...

Effects?
Mets des effets comme couleurs dans les karaokés , sous titre , visuels avec apparition du nom de la team etc... Souvent associé avec l´encodeur ( la même personne ^^)

Time?
--> Fait correspondre les sous titre avec l´image.

Adapt?
Ayant des connaissances en jap ou en anglais , adapte la traduction pour la rendre meilleure , la plus ressemblante et cohérente.

QC?
--> Quality Check
Celui qui voit le premier la video fansubbé , et y cherche les défauts et donne son feu vert ou non a sa distrib.

allezchelsea
allezchelsea
Niveau 10
09 février 2007 à 19:24:20

merci bien :)

je crois bien qu´il y a aussi:

edit?

rrr_14
rrr_14
Niveau 9
09 février 2007 à 19:27:28

là ce n´est plus pour le fansub mais pour le scantrad.

C´est la personne qui doit pouvoir remplacer le dialogue dans les bulles, les onomatopées etc ...

[Shinji-kun]
[Shinji-kun]
Niveau 4
09 février 2007 à 20:33:56

Quelques précisions de plus par rapport aux explications de rrr :

Checkeur/Adapt.
Il faut traquer les fautes de grammaire, d´orthographe ou de frappes au clavier (inversion de caractères, espaces manquant, ...). Le correcteur peut aussi avoir un rôle d´adaptation en vérifiant la teneur du texte, la cohérence (le sens). Cela consiste à modifier les phrases qui ne veulent rien dire ou qui sont mal tournées. Le qualifié Jap. aura pour rôle principal d´éviter les non-sens qui nuirait grandement à la compréhension d´une série au scénario complexe.

Editeur (ASS ou After effect)
Cela consiste à intégrer à la video la traduction d´éléments du décor tel que panneaux, affiches, ou plus complexes (avec suivi de mouvement)... Il a aussi pour rôle de choisir les polices utilisées (type, couleur, ...)

Quality checkeur
C´est lui qui vérifie le résultat final.

rrr_14
rrr_14
Niveau 9
09 février 2007 à 20:47:32

Me semblais bien qu´il y avait aussi un edit pour les anime ^^

Deadnick
Deadnick
Niveau 8
09 février 2007 à 20:55:49

C´est pas plutot a allezchelsea de dire sa :-p ?

allezchelsea
allezchelsea
Niveau 10
09 février 2007 à 22:51:09

me semblait bien qu´il y avait aussi un edit pour les anime :o))

Sujet fermé pour la raison suivante : Topic verrouillé.
Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment