Moi aussi j´avais commencé à dessiner de la japanime (j´avais même écrit un scénario complet -qui restera privé car je le trouve tellement bon que je crains le plagiat ^^-).
Pour trouver les noms, ça ne s´invente pas. Ils doivent avoir une consonnance japonaise, et ce quel que soit le lieu où ça se déroule (car même dans Guilty Gear, le français s´appelle Ky Kyske. Trouve-moi un Ky Kyske en France
).
Tu as deux possibilités:
- soit t´inspirer de mythologies, de mythes, de légendes, qui coïncident avec ton scénario, auquel cas tu donnes une adaptation japonaise d´un personnage ou d´un événement du mythe (pas forcément évident).
- soit tu prends un dictionnaire français/japonais et tu traduis un mot simple, qui désigne un élément caractéristique de l´histoire de ton personnage ou du personnage même (déjà plus aisé).
Plusieurs exemples de personnages (sorti de mon imagination):
Le genre montagne de muscles à cervelle de piaf pourrait s´appeler Hayase Kizetsu (littéralement le fort faible -si je me souviens bien-, donc celui qui est fort physiquement mais faible mentalement).
Kako Konwaku révèle l´homme aux antécédents peu connus, celui qui ne partage pas ou ne connait pas son passé.
Doki Chimeishou pour celui (ou celle, car Doki peut avoir une consonnance féminine ^^) qui ne sait pas contrôler sa force ou sa rage, celui qui est fou de vengeance.
Bon bref, il y a beaucoup de moyens de trouver des noms, mais quand on est novice, il vaut mieux s´attaquer sur ce principe, à savoir deux termes d´expression comme nom et prénom. Il peut être intéressant de jouer sur le contraste nom/prénom (par exemple Shiro Kuro pour blanc/noir, ou Chou Midokoro pour point faible/point fort).
Je te conseille ce site pour faire de la traduction basique français/japonais: http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php