En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
[Action][Sci-Fiction] Code Geass
Tupperware
Niveau 9
20 septembre 2009 à 10:50:44
Quel esprit tordu ! Prépare ton baluchon Je me demande ce qu'elle va donner cette VF.
GoldenWitch
Niveau 10
20 septembre 2009 à 10:52:26
I want to seee the girl scream in french
NoaBright-
Niveau 10
21 septembre 2009 à 17:13:03
Imaginé le "All hail Brittania" en français:
Voix de beaufs*
"En avaaannt Britannia"
Von_Lohengramm
Niveau 7
21 septembre 2009 à 18:59:58
La version allemande par contre déchira...
Oui je sais, point Godwin. __________________________________ Pour les Newfags http://www.noelshack.com//up/aaa/Welcome-010925a177.jpg
Sawens
Niveau 10
22 septembre 2009 à 16:30:15
Il ne faut pas toucher au VF c'est mal! Et je ne suis pas particulièrement fan des VOA également... Le bon vieux japonais sous-titré anglais
Mais n'empêche que j'aimerais bien voir la version allemande pour le "All Hail Britannia"! Comme Von Lohengramm l'a mentionné =)
NoaBright-
Niveau 10
22 septembre 2009 à 16:32:38
La version allemande donnerais "Sieg Brittania" !
Sawens
Niveau 10
22 septembre 2009 à 16:36:24
Je sais pas parfois, il garde le terme exact... Comme "Coup d'état" il me semble ou " Your highness" Qu'on entend dans l'animé... Je sais pas si il ferait juste dire "All Hail Britannia", mais avec des voix allemandes... Enfin, je dis pas que tu as forcément tort, je m'interroge simplement
Zearth
Niveau 10
22 septembre 2009 à 18:37:22
sérieux à part faire jor "ouais moi j'suis un vrai" ça sert à quoi de regarder en vosta quand on peut regarder en vostfr ?
-xydibom
Niveau 10
22 septembre 2009 à 18:44:25
Je regarde uniquement en vosta quand je ne peux pas en vostfr. ça reste beaucoup plus facilement compréhensible en français. Il n'est pas rare que je doive me repasser une scène pour décrypter une phrase en anglais Alors qu'en français, c'est un passage et tout est assimilé.
Zearth
Niveau 10
22 septembre 2009 à 18:49:19
clair c'est mieux, puis le français permet plus de subtilités et plus de variantes que l'anglais, en gros la vosta quand c'est pas obligatoire, c'est juste pour la frime
leIouch
Niveau 5
22 septembre 2009 à 18:49:56
y'a pas de vosta dans les dvd français
Zearth
Niveau 10
22 septembre 2009 à 18:52:50
j'parle du fansub
leIouch
Niveau 5
22 septembre 2009 à 18:57:49
Ah. Ben y'a juste environ un milliard de raisons pour lesquelles on préfère les subs anglais
Ion_Negatif
Niveau 10
22 septembre 2009 à 18:59:39
Falken, le fansub c'est le mal, n'en faisons point l'apogé je te prierais
GoldenWitch
Niveau 10
22 septembre 2009 à 19:06:29
La VOSTFR présente tout les inconvénients de notre langue :
-Fautes multiples (Par rapport à l'anglais) -Contre-sens ou traduits depuis une autre langue. -Mal traduit en mot à mot tout simplement.
Bref, go VOSTA si tu veux avoir de la qualité
GoldenWitch
Niveau 10
22 septembre 2009 à 19:08:31
Et en plus, t'enrichis ton vocabulaire
Feilnight
Niveau 10
22 septembre 2009 à 19:10:38
je plussoie mes notes d'anglais on radicalement grimpé
GoldenWitch
Niveau 10
22 septembre 2009 à 19:11:59
J'ai honte de mon "It's too complicated" que ma prof m'a sorti après m'avoir interrogé à l'oral, perso
Ça a pas que des avantages
leIouch
Niveau 5
22 septembre 2009 à 19:14:44
vu les messages que je lis de toi sur ce forum des fois, t'as pas l'air au top niveau si tu vois ce que je veux dire