CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

[Shonen] Bleach

orangebudd
orangebudd
Niveau 10
06 mars 2007 à 18:31:49

La majorité des leecheurs achètent les DVD... heu.... :rouge:

Et puis tout ca, c´est un peu de l´hypocrisie. Moi je me régale en mattant bleach, mais je sais bien (au fond) que ce n´est pas normal que je puisse le faire gratuitement.

shasta_mc_nasty
shasta_mc_nasty
Niveau 9
06 mars 2007 à 19:08:56

Les japonais les matent gratuitement eux :p

Mais pour en revenir aux fameux ermites qui n´ont pas accès au fansub et à qui la sortie en DVD profite, bah ces gars la doivent être tout de même assez rares. Non pas que tout les fans de japanime est le net mais ceux qui ne l´ont pas peuvent avoir facilement accès au fansub par l´intermédiaire de leurs amis.
J´ai deux potes qui sont dans ce cas là et qui se gavent de japanime parce que tout le monde leur filent des épisodes sur DVD.

"Euh c´est pas pour dire, mais novembre, ça veut dire que ça fait grosso modo que 6 mois. T´imagine que ça va aussi vite de refaire la bande son d´une soixantaine d´épisodes ?"
Justement c´est ça le probléme, pour faire soixantes épisodes ça va prendre un temps fou, alors pour arriver au 117...

toto627
toto627
Niveau 10
06 mars 2007 à 19:29:05

Je connais des personnes (d´ailleurs j´en ai honte) qui refusent de regarder les fansubs parceque c´est en VO et qu´ils veulent absolument du français.
Le pire c´est que ces personnent croient tous que si tu regarde un fansub c´est que tu es un otaku.

toto627
toto627
Niveau 10
06 mars 2007 à 19:30:25

"Les japonais les matent gratuitement eux :p"

Il me semble que la pluspart des bons animes passent sur des chaînes payantes.

orangebudd
orangebudd
Niveau 10
06 mars 2007 à 19:31:05

Bah, Kaze essaye aussi de protéger son Business. Personnellement si j´ai réussi à matter tous les épisodes subbés bah j´acheterai pas les Dvd. Ouais c´est mal, mais bon, peu d´entre nous ont des scrupules... (surtout vu le prix des Dvd, mais là la faute de revient pas uniquement au distributeur, c´est carrement devenu la norme...)

phenom_dead
phenom_dead
Niveau 10
06 mars 2007 à 19:41:43

Et pourquoi faire une VF toute moisie où les acteurs lisent.... euh jouent leur texte? La plupart s´en tamponne alors autant faire une édition limitée en vo on irait plus vite.

orangebudd
orangebudd
Niveau 10
06 mars 2007 à 19:46:22

Bah comme l´a dit Toto627, il est possible que beaucoup de gens recherchent la VF. Et puis, n´oublions pas que ces entreprisent n´ont pas grand chose à faire du respect des oeuvres et de la culture jap´... Alors ils baclent pour gagner un max de thune...

Et puis, ils doivent aussi toucher plus de droit en réalisant une VF... surtout si apres ce devait passer en télé :thune:

Sardine
Sardine
Niveau 17
06 mars 2007 à 20:40:44

En même temps, si la VO nous convient mieux, c´est surtout parce que n´étant pas habitué à la langue nippone, on a l´impression qu´elle retranscrit la scène le mieux possible. Je pense pas que les Japonais trouve ces doublages si exceptionnels... M´enfin, c´est juste une supposition.

Pop-corn_sale
Pop-corn_sale
Niveau 8
06 mars 2007 à 20:55:07

Exactement Sardine, n´étant pas Japonais on peut difficilement mettre une voix sur un personnage et on fait donc "confiance" aux doublages jap´

Sergei-kun
Sergei-kun
Niveau 10
06 mars 2007 à 21:07:28

Si si, ils les trouvent exceptionnels les doublages, étant donné que les seiyuu sont de vrais stars au Japon, et ont un vrai statut d´acteur avec tout ce qui va avece^^

Sardine
Sardine
Niveau 17
06 mars 2007 à 21:15:22

Mouais :/ Perso, rien ne m´a choqué dans les doublages fr, avant que je ne me mette à la VO.

shasta_mc_nasty
shasta_mc_nasty
Niveau 9
06 mars 2007 à 21:19:03

"Je pense pas que les Japonais trouve ces doublages si exceptionnels"
Au contraire, il faut savoir que là-bas les seiyû (comédiens qui prêtent leur voix aux personnages d´animes) on une véritable notoriété, certains sont mêmes très célèbres. Et donc "l´industrie" des doubleurs y est extrêmement développée, bien plus qu´en France. De plus le choix des voix ce fait en accord avec les auteurs (sauf parfois si l´anime est inspiré d´un manga), qui eux maîtrisent totalement l´univers de leur anime bien plus que n´importe quel directeur de casting étranger. La qualité des doublages s´en ressent. Même si dans certains cas on a d´excellents doublages fr.
D´ailleurs ceux qui choisissent les vf le font surtout parce qu´ils pensent qu´en lisant les sous-titres ils perdront une partie de l´action, ce qui est vrai mais bien mater une vostfr c´est juste un coup à prendre, ça vient vite. Je dirais même qu´une fois que l´on y a gouté impossible de revenir en arrière^^

shasta_mc_nasty
shasta_mc_nasty
Niveau 9
06 mars 2007 à 21:19:41

Arf grillé par Sergei-kun :p

phenom_dead
phenom_dead
Niveau 10
06 mars 2007 à 21:28:35

J´ai rarement vu d´aussi mauvais acteurs que les doubleurs français d´animés. C´est immonde.

orangebudd
orangebudd
Niveau 10
06 mars 2007 à 21:52:27

Ouais mais le truc, c´est que c´est pire pour nous. Vu qu´on a déjà entendu les doublages japs, avant d´entendre les voix fr, ca doit être en partie une question d´habitude, en partie...

_Windspirit_
_Windspirit_
Niveau 10
07 mars 2007 à 01:32:21

C´est surtout une question d´habitude, oui. Perso, chez nous, y a Bleach qui passe les vendredis soirs et franchement, j´aime pas. Bon, ils ont été plus réaliste au niveau du langage (des "ass" par-ci par-là pimentés d´un peu de "shit", ça a l´air anodin comme ça, mais pour certains, c´est presque indispensable, c´est un bon élément pour apprécier une oeuvre, et Bleach fait partie de ces oeuvres où y a de belles insutles ;) ), mais sinon, rien d´intéressant, même que des personnages m´ont semblé fades à cause des voix.

Ça et le talent des seiyuu. Franchement, comparez bien la différence entre un seiyuu et un doubleur : le seiyuu s´approprie vraiment le personne, il se met à sa place dans toutes sortes de situations et il fait de son mieux pour bien reproduire le ton, le débit, l´émotion de la voix.
Alors que les doubleurs français (et anglais, je tiens à le souligner) ne font que lire un text à un certain moment précis. V´la tout.

Au final, on ne se le cachera pas et je pense que nous sommes presqu´unanimement d´accord : la VO >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> la VF / la VA.

Et au passage : je ne sais pas pour vous, mais moi, lire des sous-titres ne me gêne absolument pas. J´arrive à garder une belle image globale tout en lisant bien les sous-titres pour ne pas rater une seule réplique. Et contrairement aux apparences, je ne mate pas que du Death Note, Monster et Mushishi où il ne faut que lire et l´affaire est dans le sac : je suis un mordu d´action.

Lire des sous-titres est aussi une habitude. Au début, je dois avouer que c´était dûr, mais plus on mate, plus on s´y habitue, v´la tout.

phenom_dead
phenom_dead
Niveau 10
07 mars 2007 à 10:05:57

"Ouais mais le truc, c´est que c´est pire pour nous. Vu qu´on a déjà entendu les doublages japs, avant d´entendre les voix fr, ca doit être en partie une question d´habitude, en partie..."

J´ai toujours connu les vf de saint seiya et dbz avant. Je préfère mille fois la vo. One Piece pour moi était un truc de merde à cause de la vf et maintenant j´adore en vo. Naruto heureusement que j´ai connu en vo sinon j´aurais jamais accroché. Je suis en fac d´arts et spectacles donc niveau jeu d´acteur je m´y connais.

dark_iuse
dark_iuse
Niveau 10
07 mars 2007 à 10:48:09

Sa va finir comme les doublage de Naruto :peur: :peur:

Les seuls doublages que j´ai trouvé etais DBZ, Full metal alchemist (mais je les ai matté en vostfr) et Olive et Tom.

rital4ever
rital4ever
Niveau 10
07 mars 2007 à 14:48:02

la vf de FMA est puante je trouve
jl´ai matté en vo et qd jles vois sur mcm je zappe
ca m´enerve d´entendre Ed :-d

Alcaponemytry
Alcaponemytry
Niveau 10
07 mars 2007 à 14:59:09

:salut:

c´est pour un ti renseignement

c´est à quel espisode que fini les h-s ??

Sous forums
  • Musique
  • BD - Mangas - Comics
  • Télévision & Séries
  • Livres
  • Photographie
  • Animation
  • Cinéma