| https://www.jeuxvideo.com/forums/1-98-101-1723-0-1-0-0.htm#message_292613
| Ecrit par « Mr_Durex », 19 mars 2013 à 18:47:33
| « Aya j'ai vu pas mal de vostfr et je vois pas trop ce qu'elle a à envier a la vosta si c'n'est la rapidité, enfin faut prendre les bons quoi, mais des étrons t'en a dans les deux.
»
Même les bons fansub ne sont bons que sur la traduction et la qualité de la langue.
Aucune team de fansub d'anime, je dis bien aucune, ne respecte les normes de sous-titrage. Ils "timent" avec Aegisub, et donc ils s'en foutent des normes de synchro.
Les sous-titres pro suivent des "normes" (sur le nombre de caractères par seconde, par ligne, temps d'overlap... blabla etc). Le fansub d'anime s'en contrefout.