CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Traduction en Anglais

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 00:24:17

Bonjour, je voulais savoir si il était possible de trouver les fichiers anglais du jeu ? J'en marre d'entendre la vf que je trouve horrible.

Donc un site pour les fichiers ou même un utilisateur sympathique pourrait les mettres à disposition ? Je ne connais pas les noms des fichiers dont j'aurais besoin par contre.

J'imagine que comme j'ai aceheté le jeu en francais, j'ai le droit de le télécharger en anglais mais alors je perdrais tout mes mods et je n'aurai pas le courage de tout reinstaller.

Bald-R
Bald-R
Niveau 10
14 août 2009 à 00:32:43

:salut:

Il te faut le fichier "fallout3.esm" qui fait pas loin de 300mo.

Bon courage !

P.-S. La truction française c'est carrément du mot à mot... et comme on peut pas dire que le vocabulaire de F3 vole très haut, loin de là, on ne perd vraiment rien du tout au change.

RAFALEone
RAFALEone
Niveau 10
14 août 2009 à 00:37:28

Faut toujours des grincheux de la VO... je ne sais pas moi ce sont les jeux genre GTA ou Ace Combat (que j'aime a la folie surtout le 6 :) ) on est en france et rien a par des sous tittres qu'on ne peut pas lire car onest soit en train de conduire comme un fou du volant soit en pleins combat aérien, et encore même sans ça je déteste les VO dans tout les domaines pour moi ça signifie un manque d'éffort ou un je m'enfoutisme complet des Devs...

Fin du coup de gueule :noel:

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 00:40:35

Le manque d'éffort vient peut-être des deux cotés, tu n'y a jamais pensé ? Il pourrait faire des traductions comme tu peux apprendre l'anglais. Mais j'avoue que nous on paye.

Merci Bald-R de ta réponse et pour le fichier fallout3.esm c'est que le texte ? Et les voix ?

doezer2
doezer2
Niveau 10
14 août 2009 à 01:02:53

Les vois c'est Voices.bsa

doezer2
doezer2
Niveau 10
14 août 2009 à 01:03:36

les voix* :hum:

Bald-R
Bald-R
Niveau 10
14 août 2009 à 01:06:23

Evidemment tu peux te faire la totale voix-cinématiques-textes mais là ça va commencer à peser très lourd si tu cherches à te le faire envoyer.

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 01:10:00

Encore merci à vous deux, je vais voir ce que je peux faire avec ces informations.

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 01:14:46

Pour ceux que ça intéresserait :

- Les voix en anglais ( pas encore testé mais le site est fiable )
http://www.fallout-3.com/forum/showthread.php?t=694&page=2

- Pour le texte en anglais, je vais faire la recherche tout de suite : ca devrait être moins dure à trouver.

RAFALEone
RAFALEone
Niveau 10
14 août 2009 à 01:40:18

"Le manque d'éffort vient peut-être des deux cotés, tu n'y a jamais pensé ? Il pourrait faire des traductions comme tu peux apprendre l'anglais. Mais j'avoue que nous on paye."

Ah ! La blague !!! ahahaha :rire:

c'est pas moi qui vend chez eux !! Puis comme je l'ai dis on est en France donc ce n'est pas a moi de me plier a des radins tels Rockstar...

doezer2
doezer2
Niveau 10
14 août 2009 à 02:01:32

C'est toi qui les voit comme des radins...

Franchement je crois que GTA n'aurait pas le même charme en VF...

Et puis si t'arrives pas à lire les sous-titres pendant le jeu, y'a un problème là, c'est quand même pas dur :fou:

LePhonixDuLol
LePhonixDuLol
Niveau 10
14 août 2009 à 02:05:09

Le plus énervant, c'était avec ma vieille télée, parceque je changais souvent le son, et la barre du volume se mettait au même niveau que les deux premières lignes du dialogues et ne disparaissait qu'après :o))

En même temps il y a des expressions anglaises tres belles, qui disparaitraient surement avec la censure en plus. Je pense avoir déjà entendu deux trois truc intraductionnables, surtout que vu le niveau...

"F*ck you ! My bike !"

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 02:09:26

L'anglais est la langue la plus parlé dans le monde et donc si tu trouves que l'apprendre c'est "se plier à des radins tels Rockstar" c'est que tu n'a rien compris.

Mais ce n'est pas le sujet du topic donc je ne veux pas commencer un débat qui ne servirat à rien. Pour le fichier des textes en anglais je rechercherais plus tard.

Bald-R
Bald-R
Niveau 10
14 août 2009 à 02:25:32

L'anglais est la langue la plus parlée aussi parce qu'elle est une des langues les plus simples (on met de côté le contexte historique).

Du coup si c'est de la subtilité que tu cherches avec l'anglais et ben m'est d'avis que t'es pas dans la merde... Pour des jeux comme GTA ça va très bien mais au-delà on peut en voir les limites.

Pour tout ce qui est jeu de rôle je préfère mille fois prendre les jeux en Français ou en Allemand :oui:

Surtout que dans un jeu vidéo il n'y pas de travail d'acteur à proprement parler (c-à-d pas comme au cinéma) puisque le doublage se fait exactement de la même façon quelque soit la langue. (d'où le ridicule de préfèrer une "VO" de jeu vidéo pour ses voix puisque ça amène forcément à tomber dans le cliché).

RAFALEone
RAFALEone
Niveau 10
14 août 2009 à 02:30:02

"Et puis si t'arrives pas à lire les sous-titres pendant le jeu, y'a un problème là, c'est quand même pas dur"

On ne conduit pas a la même vitesse... ou alors tu changes souvent de bagnoles... :sarcastic:

"L'anglais est la langue la plus parlé dans le monde et donc si tu trouves que l'apprendre c'est "se plier à des radins tels Rockstar" c'est que tu n'a rien compris."

Nan c'est l'une des plus répendue, c'est différent.
C'est toi qui ne comprend pas que quand on vend dans un pays c'est normal de fair ce que l'on veut, pas grave ils se démerderont...
T'es le genre de personne qui s'en fou que des entreprises se délocalisent, continuent a vendre en France et sans aucune contrainte ? Bah bravo à toi tu es l'un des nombreux français qui donne de la vaselyne a leur patron pour se faire...

Mais moi nan, j'aime bien qu'on fasse des éfforts quand on me vend un jeu, parce que personnellement moi dans GTA IV je ne m'attendais pas a ce que en 2008 il y est encore des dialogues pendant que l'on conduit, surtout quand il arrive qu'n soit chronométré dans la foulée.
Pareil pour Ace Combat 6 sortie en 2007 ou 2008 j'imaginais que les dèvs avaient pensés au fait qu'il est très difficile de lire pendant que t'a un F-15 au cul et que t'essaies de shooter un F-22...

RAFALEone
RAFALEone
Niveau 10
14 août 2009 à 02:37:19

Puis c'est vrai que GTA c'est subtile les dialogue "Yeah !! Mother fucker !!Fucking bitch men !!

:ok:

OldBeer
OldBeer
Niveau 6
14 août 2009 à 02:39:12

Bald-R : je trouve quand même que le doublage VO reste meilleur que la VF, c'est mon point de vue.
Il y a un autre aspect que je n'est pas dit mais il y a autre que je ne supporte pas : c'est le fait de changer de langue dans le même jeu. Le jeu en francais qui passe en anglais à cause d'un mod.
J'ai connu ça dans oblivion et j'ai même aretté pendant un moment.

Rafaleone : je ne compte pas continuer ce débat, après pour les sous-titre c'est juste une question d'entrainement ;)

Pour le sujet du topic : j'ai trouvé le fichier fallout3.esm sur torrent. Donc recherché un peu sur google et puis voila.

Bald-R
Bald-R
Niveau 10
14 août 2009 à 02:40:31

Non mais en plus dans le fond il a raison.

Moi je suis pas Français ça me fait plutôt marrer mais c'est vrai que c'est quand même bizzard comme constat :

quand la qualité de la version française est baclées la réponse des Français (allez on va dire de certains Français :) ) est "on à qu'a se faire à la version anglaise".

'Pas envie que sa propre langue soit au moins respectée ?

RAFALEone
RAFALEone
Niveau 10
14 août 2009 à 02:45:34

Merci Bald ça fat plaisir que quelqu'un comprenne... ^^

"J'ai connu ça dans oblivion et j'ai même aretté pendant un moment."

Ahah^^! Dis toi que même sur 360 j'avais pris des éxtensions (2 planques je croit) bah tout ce qui était relatif a ça était en anglais, rien ne le disait dans la déscription, j'ai des notions d'anglais mais ça s'avère complètement inutile dans ces cas là et t'as l'impression de t'être fait avoir sur les bords...

LePhonixDuLol
LePhonixDuLol
Niveau 10
14 août 2009 à 02:48:24

Le chateau là ? Celui avec des pilleurs ? Je l'ai abandonné
Même chose pour le dada, tu piges rien tu te retrouvs avec un poney Oo
Heureusement qu'ils ont mis Shivering Isles en francais...