moi j´aime bien les gars qui ralent sur les " frases" non traduites...
Z´etes sur que c´ets pas voytre orthographe limité qui vous empeche de voir que c´est traduit des fois?
Et puis, si vous avez dejà lu le manuel d´installation d´un quelqconque materiel PC, vous allez reprendre le manuel de Guild Wars avec une lueur d´emotion dans l´oeil, genre " ouais, finalement on est vraiment gatés... C´est du beau boulot".
Parce que pour lire le manuel d´instal d´une carte mere par exemple, il vaut mieux lire l´anglais directement, c´est plus clair. En sachant que l´anglais c´est quand même de la traduction google du coréen, du japonais, etc... Alors le manuel de Guild Wars, traduit d´un anglais correct et dans un français presque correct... C´est beau
