CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

les vannes de dante

666master
666master
Niveau 10
27 mars 2005 à 17:26:32

ça a toujours été ça..mais le hic c´est qu´en général pour le rendre plus vivant les mecs qui s´occupent des dialogues font des phrases qui sont pas traduisibles, qui déchirent tout en anglais, mais en français les traducteurs essaient de trouver le plus juste possible, mais évidemment ils arrivent pas à traduire tout ce qu´il y a..mais c´est vrai que quand tu comprends tout ce qui se dit en anglais sans avoir à lire les sous-titres c´est excellent, avec un Dante ironique et charismatique au possible...

gossedu93
gossedu93
Niveau 10
27 mars 2005 à 17:29:38

:oui:

ifrit93
ifrit93
Niveau 10
27 mars 2005 à 17:31:49

En même temps j´prefere un " Fini de rigoler" que " C´est l´heure du show" ^^ enfin moi j´dis sa...........j´dis rien ^^

666master
666master
Niveau 10
28 mars 2005 à 11:50:56

Voilà!! t´as donc pas compris, c´est une phrase toute faite anglaise qui peut être interprétée à double sens...eheheh.. " It´s show time" veut dire soit littéralement " c´est l´heure du show" et la phrase sinon veut dire en gros " ça va chi**"..donc je préfère le " it´s show time" à " fini de rigoler"..