CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Okami
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Traduction de Reset

Saika
Saika
Niveau 10
14 août 2007 à 12:10:10

En fouillant sur le net, j´ai trouvé une traduc anglaise de la sublime musique des crédits, Reset, chantée par Ayaka Hirahara. J´ai voulu la traduire en français et ça y est, tant bien que mal (surtout mal :mac: ) et avec beaucoup d´aide (pauvre Fox) :pacg:
On a fait de notre mieux alors pardon si parfois les termes sont un peu bizarres… j’ai rarement vu une chanson aussi dure à traduire :mac:

Réinitialisation

Quand les pétales tombent, ils ajoutent des couleurs dans la cité
Les dernières heures sont venues, les vents l’interdisent
Il n’y a pas besoin de s’inquiéter, les saisons reviendront
La superbe lune que nous regardions ensemble nous a cette fois-ci montrés du doigt
Les mêmes larmes sont toujours versées
Nous ne réaliserons pas ce qui est précieux jusqu’au moment où nous le perdons
Si un seul souhait pouvait être exaucé
Je voudrais dire « au revoir » à moi-même
S’il y a des sentiments inchangés
Ce serait en dessous de l’habituel cerisier
J’ai tracé mon pinky dans ce matin éblouissant
Alors la promesse faite ne sera pas perdue
Je n’hésiterai pas et bougerai avec vie
Pendant le temps qui passe et qui ne reviendra pas
Pour mes meilleures prières chéries que je te consacre
Je pourrais chanter encore aujourd’hui
Tu trouveras les réponses que tu cherches
Alors que je le disais
Si un seul souhait pouvait être exaucé
Je veux te délivrer cette chanson à l’heure
S’il y a des sentiments inchangés
Ce serait en dessous de l’habituel cerisier
Pour mes meilleures prières chéries que je te consacre
Je pourrais chanter encore aujourd’hui
Les réponses que tu cherches sont juste là
C’était ce que je disais alors
Réinitialise la tristesse

Pinky-swear (promesse rose) : Les enfants japonais, pour tenir leurs promesses, prêtent un serment qui s’appelle apparemment « pinky-swear ». Oui je sais en français ça veut rien dire mais je savais pas comment le traduire (-3-)p

caelacanthe
caelacanthe
Niveau 10
14 août 2007 à 22:35:50

c´est joli comme chanson, bravo pour la traduction :ok:

TidusUltima
TidusUltima
Niveau 9
14 août 2007 à 23:17:11

Oui, :bravo:

Jerem5-Kratos
Jerem5-Kratos
Niveau 10
14 août 2007 à 23:26:16

Yes, c´est cool. :bravo:

MetalOdion
MetalOdion
Niveau 10
14 août 2007 à 23:42:59

Bien joué :ok:

Saber
Saber
Niveau 10
15 août 2007 à 01:17:22

y´a 2 trois trucs que j´avais compris dans la chanson comme " Ce serait en dessous de l’habituel cerisier " , mais pour le reste... :fou:

merci :ange: :coeur:

Saika
Saika
Niveau 10
15 août 2007 à 07:43:14

De rien de rien :pacg:
Magnifique chanson quand même, je l´écoute en boucle =o^-^o=

Fry2b
Fry2b
Niveau 21
15 août 2007 à 11:06:15

Saika :d) bravo d avoir trouver cette traduction!! est vraiment poetique
:coeur:

Saber
Saber
Niveau 10
15 août 2007 à 11:15:33

lorsque je l´a fait écouter à une personne tiers, elle tombe sous le charme :p)

Saika
Saika
Niveau 10
15 août 2007 à 11:32:56

Fry je l´ai pas trouvée, je l´ai traduite avec un ami... :mac: Je savais pas que tu passais sur ce forum aussi au fait :pacg:

Fry2b
Fry2b
Niveau 21
15 août 2007 à 13:31:00

Saika :d) alors si tu l as traduite toi avec un ami , ben un grand bravo!!!!
j ai d abord etait sur ce fofo et apres quand j ai su qu il devait y avoir un SCIV je me suis incruster sur le fofo SC4 :coeur:

La vidéo du moment