CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Idee pour jouer la v1.10 en version VF

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Lawfer Lawfer
MP
Niveau 1
11 juin 2006 à 02:45:43

Pourquoi ne pas implementer les textes de la version francaise, sur une Extended Version Allemande?

Parceque, tout de meme il y a une grande difference de taille entre la v1.6.5 et v1.10

Pour ca il faudrais:

1. Une copie de la version francaise (pour piquer les textes)

2. Une copie de la Extended Version allemande (pour installer ect...)

Mais moi je ne peux pas le faire, car ma connaissance dans ce domaine est inexistante.

Quelqu´un pense t´il pouvoir le faire?

nuitn0ire nuitn0ire
MP
Niveau 6
19 juin 2006 à 00:39:40

Si seulement c´était si facile..

Je ne connais rien au jeu (pourtant je l´ai mais n´ai jamais pu y jouer dans des conditions correctes), ceci dit, je pense qu´entre la 1.6.5 et la 1.10, des tonnes de choses ont été rajouté, j´entends par là qu´il y a du avoir pas mal de textes d´ajouter. Donc si en admettant que ta proposition fonctionne, on se retrouverait avec du texte manquant.

Dans l´optique où ce que tu proposes est réalisable, il faudrait donc rajouter un traducteur français/allemand.

Je pense pas que le travail d´implentation soit bien compliqué, il suffirait d´extraire les textes (réalisable avec dragon unpacker par exemple) allemand et de les traduire en français pour les réinjecter dans les packs, une fois traduits. Le truc, c´est qu´à mon avis la somme de travail est énorme.
Donc à moins de trouver plusieurs volontaires pour la traductions (du moins traduire ce qui a été ajouté après la version 1.6.5), je doute que ce soit réalisable.

-Emyr -Emyr
MP
Niveau 4
17 juillet 2006 à 10:21:24

Tout est possiiiible, tout est réalisable! :-)))
C´est effectivement du boulot, mais c´est faisable. Pour les traduc´s allemand-français, je peux avec plaisir filer un coup de main/de langue vivante. MAis c´est du boulot (quelques centaines de lignes par zone, tout de même :hum: ), et il faut recompiler les textes en python. MoiToto avait fait un énorme boulot là dessus en utilisant tout simplement Notepad+++ pour l´ouverture des fichiers... et corrigé moult bugs... Il avait même extrait de la version allemande 1.90 une zone supplémentaire (le canyon des vautours) et pressenti une deuxième bonus (le bunker). JE tiens à disposition les traductions et les corrections du texte général (n´y a plein de c...nneries/d´erreurs de traduction) pour un débuggeur éventuel... qui connait le python... :-p

MoiToto MoiToto
MP
Niveau 7
25 août 2006 à 17:30:07

La protection du jeu n´est pas la même pour la version française et la VO. Donc même si on se prête la VO pour installer le patch V10, impossible de jouer avec le CD français.

On ne peut pas patcher la Vf avec les patchs VO.

On ne peut pas appliquer les scripts VO sur la VF. Car justement, il y a de grosses modifications dans le programme même. Des fonctions de bases ont été ajoutées/modifiées (ils dû s´appercevoir que certaines étaient trop buggées). C´est comme si on essayait de mettre un mot en gras avec le bloc-note (le notepad si vous préférez). De plus, je crois que ce n´est pas le même interpéteur python entre la 1.65 française et la v10, donc il se peut que certaines synthaxes ne fonctionnent pas.

Puis la tradution est énorme, plusieurs 10aines de millier de lignes à modifier. Encore que là, on peut, peut-être, biaiser.

Pour extraire les scripts dialogues, c´est simple, renommer le zonexx.ubn en zonexx.zip (ou avec 7-zip, pas besoin de renommer), et chercher dans le répertoire german (je crois). Puis utiliser un editeur de texte UTF (notepad ++ est pas mal, GRATUIT et utilise la coloration synthaxique) pour modifier les fichiers.

Au passage, je salue Emyr et le remercie encore de sa contibution.

PS: pour ceux qui ont posé des questions sur la biophère et phoenix (sur les autre posts), désolé, je n´y suis pas arrivé ou je ne m´en souviens plus.
D´autre part, je ne passe plus souvent sur ce forum. Si vous voulez me contacter, laissez un mot sur le forum de mon site
http://christiansarda.free.fr , j´y passe plus souvent (au moins une fois par semaine, sauf, bien sûr, lorsque je suis en déplacement ou en vacances).

A+

klownk klownk
MP
Niveau 6
03 novembre 2006 à 23:37:34

Moi j´ai mieux. Arreter d´ecrire des trucs inutiles pour un jeu bidon. Vous verrez, vous aurez plus de temps libre pour d´autres jeux tous aussi bidons mais moins moches...

MoiToto MoiToto
MP
Niveau 7
04 novembre 2006 à 00:08:19

Salut,

Je suis un tout petit peu d´accord avec toi, mais quel(s) jeu(x).

Franchement, il n´y a rien. Lundi dernier un pote m´a prêté Railroad. D´ailleurs, j´ai été surpris qu´il me me le prête peu de temps après l´avoir acheté.

Après l´avoir essayé, j´ai compris. Après 3-4h de jeu, on en a fait le tour (je lui ai d´ailleurs rendu ce soir). Mais faut reconnaître qu´il y a de beau graphisme....

A+

MoiToto MoiToto
MP
Niveau 7
04 novembre 2006 à 00:11:06

Re,

J´oubliais, 40€ pour 3-4h de jeu, c´est un peu cher non.

A+

nuitn0ire nuitn0ire
MP
Niveau 6
09 décembre 2006 à 18:14:25

Y a déjà pas beaucoup d´activité sur ce forum, alors si vous tappez un HS sur un des rares thread constructifs.. Bref, merci de parler des autres jeux ailleurs ;)

klownk klownk
MP
Niveau 6
12 mai 2007 à 23:28:17

Constructif ? Pour une merde pareille ? Je vais te dire se qui serait constructif, arreter de se faire chier pour un jeu pas terminé mais qui, meme terminé serait moche, pourri et insipide... Rejoue à Fallout 1 et 2, ça sera plus constructif.

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment