je pense que c´est deja "kanji"
(source wikipedia):
Les kanji sont également utilisés en coréen, dont 75% du vocabulaire est d´origine chinoise, mais ont tendance à n´être utilisés que par les personnes âgées et/ou « lettrées ». Chaque pays les utilisant leur a fait subir des simplifications plus ou moins draconiennes. Ainsi, la République de Chine (Taiwan) et la Corée n´ont fait aucune simplification, le Japon a fait des simplifications modérées tandis que la République Populaire de Chine (souvent désigné par le simple terme « Chine » malgré les possibles confusions avec Taïwan) a beaucoup simplifié les sinogrammes. Par conséquent, les mêmes caractères peuvent s´écrire différemment d´une langue à l´autre. Leur qualification d´idéogrammes est grandement erronée : en effet, les idéogrammes ne représentent qu´une infime partie des sinogrammes.
Les kanji sont associés entre eux et avec des signes syllabiques (hiragana et katakana) pour former les phrases japonaises 2. Parfois on utilise des kana de petite taille au-dessus (écriture horizontale) ou à droite (écriture verticale) des kanji pour en spécifier la prononciation. Ces caractères sont alors appelés furigana.