Euh bin ça veut dire la même chose en français, en allemand, en anglais, en russe, en ouzbékistanais...
Un Berserkr c´est un guerrier invincible dans la mythologie scandinave.
Mais là où je leur donne raison, c´est que c´est pas facile à traduire.
Ils auraient pu traduire Slayer par Jage (Chasse), mais pas de bol ils ont sorti le Hunter, qui se rapproche plus encore de ce(s) mot(s).
En allemand je sais pas (je suis pas allemand d´origine), mais en français Slayer ça se traduit par Tuerie, Massacre... bof :/
Alors Berseker pourquoi pas^^