Uber veut dire "puissant" ou quelque chose du genre; "Spear" veut dire "Épieu", donc plutôt l´appeler le "Épieur Puissant", mais ça sonne -argh- comparé à "Uber Spear"
le_grand_ajax
Niveau 10
01 janvier 2006 à 19:28:58
ne juge pas si vite, mon cher dart remarque, ces temps-ci je joue à starcraft et j´ai (hélas...) les répliques, l´histoire en français... quelle horreur! ne serait que dans la pronociation des différentes unités : comparez "Dark Templar" et "Templier Noir" ou "Zealot" et "Disciple"... ou encore "Ghost" et "Fantôme" ah que j´aimerais avoir la version anglaise de nouveau... mais enfin là n´est pas la question et oubliez ce post hors-sujet
CyclonSilver
Niveau 10
01 janvier 2006 à 19:56:00
Spear ce serait pas plutot lance?
Mais non c´est un super jeu starcraft(^_^) En français ce n´est pas un changement si énorme...Et la traduction est relativement bonne.