CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Mon topic inutile ^^

Vlad-GoldenSun
Vlad-GoldenSun
Niveau 10
18 août 2005 à 14:06:14

Voilà, ça fait quand même un bout de temps que je suis sur ce forum et je n´ai pas fait un seul topic ( même pas un pour mon site) alors j´ai décidé d´en faire un maintenant ( il est peut-être un peu inutile mais bon...)

- Sur le site http://www.feplanet.net/ dans les objets j’ai vu une épée que je n’ai pas, l’eolame, j’aimerais en savoir plus sur cette épée et aussi comment l’avoir.

- Je pense que vous n’avez pas la réponse mais bon, j’aimerais savoir pourquoi en traduisant on zappe des mots ou encore on modifie le sens. Par exemple, quand Heath meurs dans un combat, en français on a : " L’honneur est sauf. C’est déjà ça…" alors qu’en anglais on a : " I fought with honor... I can ask nothing more...". Bon je suis nul en anglais mais on voit bien que c’est pas la même chose.

- J’aimerais aussi savoir, pour vous quelle couleur représenterait le mieux Fire Emblem ? Car je compte changer les couleurs de mon site ( :d) http://fireemblem.canalblog.com :-d ) mais je sais pas trop par laquelle.

- Et pour finir, je vous met le dialogue qu’on peut avoir entre Hector et Serra dans le chapitre 31x Préparatifs de guerre ( l’est marrant ^^)

( musique de Serra)

Serra : Lord Hector !
Hector : Oh, Serra… Que se passe-t-il?
Serra : Quelque chose ne va pas ?
Hector : Que voulez-vous dire ?
Serra : Vous n’êtes même pas irrité par ma présence ! C’est comme si toutes les lois de la nature avaient été inversées !
Hector : Je vous traite donc si mal que cela ?
Serra : Oui. Quand vous me voyez, vous faites la grimace et vous me chassez aussitôt.
Hector : Vraiment ? Toutes mes excuses.
Serra : Ne faites pas ça ! Des excuses de votre part risqueraient de déclencher une catastrophe naturelle ! Au secours ! La gentillesse a frappé notre Hector !
Hector : Pardon ?
Serra : Oh, je plaisante ! Pourquoi s’alarmer après tout ! ? Lord Hector, il y a quelque chose que j’aimerais savoir.
Hector : Quoi donc ?
Serra : Quand Lord Uther va-t-il revenir ?
Hector : Comment ?
Serra : Je suis si impatiente de recevoir ma récompense. Je me demande encore combien de temps je vais devoir attendre ! J’aurais adoré me rendre à Etruria ! Je suis tellement déçue !
Hector : On ne vous a donc rien dit ?
Serra : A quel propos ?
Hector : Non, rien.
Serra : Vous êtes étrange… Passons aux choses sérieuses, Lord Hector ! Nous devons faire des emplettes. J’ai repéré des coiffures qui me siéront à ravir…
Hector : Vous voulez que je vous les achète ?
Serra : Comment ? Vous voulez bien ?
Hector : Oui, si ça peut vous faire plaisir.
Serra : Non, non et non !
Hector : Vous êtes sûre ?
Serra : Attention ! !! Un tremblement de terre ! !! Un cataclysme ! Sauvez-moi, Sainte Elimine ! !! ( elle part)
Hector : Hé, je trouve que vous exagérez…

SliverDream
SliverDream
Niveau 3
18 août 2005 à 14:12:14

ah ouais t´as raixson, il sens les chiottes ton post :lol:

pour la couleur: rouge,orange, jaune ( lol couleur du feu XD)

SliverDream
SliverDream
Niveau 3
18 août 2005 à 14:13:12

ahuw sinon, evite les blog, c´est nul. fais nous un truc en flash lol ou au pire en html.DevHTML est trés bien si tu t´y connais pas.

Katua
Katua
Niveau 8
18 août 2005 à 14:29:52

Bof, moi j´y vais souvent sur ce sîte, le fait que ça soit un blog est pas trop dérangeant...
par contre, c´est vrai que les couleurs pètent un peu... Bleu, ça peut ètre une bonne couleur^^
La traduction un peu mot à mot du truc de Heath, ça donne ça :
" J´ai combattu avec honneur... Je ne peux rien demander de plus"
Le sens reste relativement le mème.^^
Après, ben c´est que les traducteurs ont mis ça de façon plus " lttéraire"

DartLePirate
DartLePirate
Niveau 10
19 août 2005 à 15:32:16

Les traducteurs ne traduisent pas tout au mot près, tu sais? Dont la phrase necrologique de Heath...
Toutefois, je me demande pourquoi ils ne feraient pas des fautes d´orthographe pôur l´aspect dramatique. Ici, au Québec, les fautes d´ortho dans un message dramatique renforce le drame. Par exemple, un petit gars qui fugue et qui laisse un message à ses parents, au lieu d´écrire " Goodbye forever", il va écrire " Goodbye forevUr", ce qui pourrait se traduire par " Au revoir et à jamé"...
HS, mais en tout cas...

Vlad-GoldenSun
Vlad-GoldenSun
Niveau 10
19 août 2005 à 18:02:56

Y´a déjà des fautes mais j´pense qu´ils le font pas exprès (comme "pas" au lieu de "par" ou encore "mention" au lieu de "menton" dans le soutien Serra/Florina). Et pour l´épée personne sait comment on peut l´avoir?

Pandamtaro
Pandamtaro
Niveau 9
21 août 2005 à 21:06:05

je sai plus ouy est ce que j´avai trouvé ton site mai je trouve qu´il y a de belles images!
ce site n´est pa trop mal réussi! :)
j´ai remarqué que tu changeai assez régulièrement la banniere en haut des pages, c une bonne idée!

DartLePirate
DartLePirate
Niveau 10
22 août 2005 à 01:09:07

L´eolame... connais pas.
Tu veux peut-être parler de la Wind Sword (préfixe Eo voulant dire "vent"...)
On l´a en linkant ta GBA avec Mario Kart Double Dash. 1: je sais, il n´y a aucun rapport. 2: j´ai Mario Kart Double Dash et je vous demande de pas trop ambitionner sur les bonus... c´est très decevant!

Vlad-GoldenSun
Vlad-GoldenSun
Niveau 10
22 août 2005 à 12:18:30

Oula je crois qu´il faut mieux que j´oublie cette épée... merci.