donnez votre avis sur les traductions de MGS3 qui sont vraiment parfois bidon comme quand(attention spoiler)Volgin claque un grd coup sur le bidon apres avoir tué volgin en criant DAMN!(ou un truk ds le genre)et qu en bas s affiche la traduction Nom d une pipe!voila
[20-CENT]
Niveau 10
19 mars 2005 à 17:20:24
perso j´ai déjà vu pire comme traductions. Elle est quand même bien foutue je trouve. Quand Ocelot dit " Son of a bitch" c´est pas traduit par " sacripan"
mouk2
Niveau 8
19 mars 2005 à 17:20:54
dans les dialogue o codec g detecté 3 fautes
[-Eddy-]
Niveau 10
19 mars 2005 à 17:21:11
cest pas nouveau ca date de mgs2 les traductions geniales
des fois les mecs parlent pas ils rajoutent du texte
sont forts ces gens
rocklleboss
Niveau 4
19 mars 2005 à 17:21:59
ouais mais bon autant faire ca sur tout le jeu c est pas logique en tt cas je salue le choix d avoir laissé la version Us des dialogues et pas une version francaise insipide et au rabais