CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

La traduction de :

MarcoReus11
MarcoReus11
Niveau 10
24 février 2014 à 22:49:44

"You're ass better call somebody", c'est quoi svp ?

Smoush
Smoush
Niveau 5
24 février 2014 à 22:50:36

Vous êtes cul mieux appeler quelqu'un

HabemusVasilyum
HabemusVasilyum
Niveau 10
24 février 2014 à 22:51:03

Ton cul ferait mieux d’appeler quelqu'un. Mais évite d'appeler à Furiani.

funster
funster
Niveau 20
24 février 2014 à 22:51:34

ça veut rien dire

"your" je pense au lieu de "you're"

MarcoReus11
MarcoReus11
Niveau 10
24 février 2014 à 22:51:37

Moi aussi j'ai eu sa sur Google trad' mais je doute que ce soit la bonne traduction :hap:

MarcoReus11
MarcoReus11
Niveau 10
24 février 2014 à 22:52:23

Je parlais à Smoush évidemment

Fadman
Fadman
Niveau 10
25 février 2014 à 00:31:30

En gros ça veut dire "tu ferais mieux d'appeler quelqu'un" à la rescousse avant qu'on te pète la gueule.

Autant "move your ass" a une contrepartie française ("bouge ton cul"), autant "your ass should etc" ça n'existe pas. Ou alors l'expression "ton petit cul", puisque "ton petit cul ferait bien d'appeler quelqu'un à l'aide" pourrait peut-être s'entendre.

Bref :noel:

-Nyarno-
-Nyarno-
Niveau 14
25 février 2014 à 00:41:53

Souvent "your ass" désigne pas le cul mais la personne elle-même, c'est un équivalent grossier de "you"

Fadman
Fadman
Niveau 10
25 février 2014 à 00:48:16

Oui, d'où le "petit cul" de la fin de mon message :noel:

Sous forums
  • Catch
  • Musculation & Nutrition
  • Sports mécaniques
  • Rugby
  • Sports de glisse
  • Cyclisme
  • Tennis de table
  • Tennis
  • Basket
  • Boxe
  • Arts martiaux / Sports de combat
  • Football
La vidéo du moment