CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

The Rock Quotes

noverseisback
noverseisback
Niveau 6
07 mars 2007 à 00:49:10

Salut a tous,

Je m´adresse aux personnes qui parle un peu anglais ou tout simplement a ceux qui connaissent les réponses.

Voila, tout le monde c´est que The Rock avait ses fameuses répliques, et je voudrais que l´on puissent "traduire" ces répliques, savoir ce qu´elles veulent dire.

Pour commencer il y a le fameux :

-If You Smelllllllll What The Rock Is Cooking? qui veut dire "Est ce que vous sentez ce que Rock va faire cuire"en gros lol.

ensuite,-Know Your Role and Shut Your Mouth : Sais ton role et ferme ta bouche!!!!(pour etre poli lol).

et It doesn´t matter what you think que l´on peut traduire par "et qu´est que ca peut faire ce que tu penses lol!!!

par contre comment peut on traduire : Candy Ass et Monkey Ass???
Who is Roody poo??? Who in the blue hell are you?" et jabroni???

I-Will-Not-Die
I-Will-Not-Die
Niveau 10
07 mars 2007 à 02:45:45

If You Smelllllllll What The Rock Is Cooking
=> Est-ce que tu sens ce que le Rock prépare, c´est plus juste car on parle pas de cuisine

Know Your Role and Shut Your Mouth
=> Sais ce que tu dois faire et ferme ta g.

It doesn´t matter what you think
=> Peut importe ce que tu penses (pour etre poli)

Candy Ass
=> Traduirais ça par "p´tit cul" (conotation "mignonne" pour l´adjectif candy qui veut dire "bonbon"

Monkey Ass
=> Cul de macaque/singe

Roody-poo a un rapport avec Candy ass, ils sont utilisés dans la meme expression, poo c´est la merde en anglais donc ça doit donner un truc du genre "p´tit cul merdeux" je pense

Who in the blue hell are you?
=> les termes commes "the hell", "the fuck" dans les questions donnent une tournure tres expressives qu´on pourrait traduire par "bordel/putain t´es qui?" en français par exemple, et dans cette expression y a un contraste blue et hell, blue c´est le bleu (representant le froid, l´eau) et hell l´enfer (qui est censé etre chaud, la couleur rouge) et ça appuie sur l´interrogation tres expressive

Reste Jabroni que tu peux traduire par "trou du cul" et autres jolis noms pour désigner un looser qui parle un peu trop.

Voila voila

Piledriver
Piledriver
Niveau 10
07 mars 2007 à 09:03:46

Va voir le topic sur les catchphrases... :ok:

noverseisback
noverseisback
Niveau 6
07 mars 2007 à 18:14:58

merci!

scotty_2_hotty
scotty_2_hotty
Niveau 10
07 mars 2007 à 19:27:41

simple rectif sur l´ histoire du "blue hell" ! "the blue hell" se traduit par "les abysses infernales" dans un Anglais de type "soutenu" ou littéraire voire dramatique comme c´ est le cas dans un discours de ce genre. Et il y a un rapport entre le feu et le bleu, la partie bleue d´ une flamme étant la partie la plus chaude je crois.
------------------------
Possède l´ Arme Absolue.

scotty_2_hotty
scotty_2_hotty
Niveau 10
07 mars 2007 à 19:31:18

sinon pour "jabroni" on peut le traduire par "gland" ou "blaireau" enfin ce genre de mots signifiant à une personne son infériuorité à soi même :-)
------------------------
Possède l´ Arme Absolue.

I-Will-Not-Die
I-Will-Not-Die
Niveau 10
07 mars 2007 à 20:16:21

Qui a dit que le catch était un sport stupide, on en apprend des choses :)

lex-luger95
lex-luger95
Niveau 10
07 mars 2007 à 20:18:50

Je dois aouver que si j´arrive a mettre des mots sur mes copies d´anglais, c´est grace au catch et au jeux vidéo ^^

electronic91
electronic91
Niveau 10
07 mars 2007 à 20:20:40

Mais c´est vrai en plus, combien de fois j´ai réussi à sauver des tests d´anglais grâce à des trucs comme: "lying, cheating, stealing", ou "come get some", "blongs to me, belongs to you".

cul_qui_pue
cul_qui_pue
Niveau 1
07 mars 2007 à 20:21:01

Oui moi aussi :)

ça m´aide vachement le catch

SpiritAgain
SpiritAgain
Niveau 9
08 mars 2007 à 17:01:56

http://www.dailymotion.com/visited/search/the%2Brock/video/x35az_wwe-rock-training

Ca fait une paire de temps que je l´avais pas vu cette vidéo :content:

Allez papy Batista fait pareil :rire:

shawnmichaels57
shawnmichaels57
Niveau 9
08 mars 2007 à 19:32:25

Nan papy Batista il fait pas sa il ne sait pas faire sa chez lui une petite injection et c´est parti !! !!! :fou:

Sujet fermé pour la raison suivante : Topic verrouillé.
Sous forums
  • Musculation & Nutrition
  • Tennis
  • Sports de glisse
  • Cyclisme
  • Tennis de table
  • Basket
  • Boxe
  • Catch
  • Sports mécaniques
  • Rugby
  • Arts martiaux / Sports de combat
  • Football
La vidéo du moment