Alors... j'aime pas particulièrement l'allemand quand il est parlé par des français "de l'intérieur". Disons que les frontaliers le parlent bien, j'ai eu l'occasion d'entendre un parisien, un marseillais, et une auvergnate le parler, j'ai cru que c'était une autre langue Oo. C'est l'accent que prend la langue quand elle est parlé par des gens qui sont "latinophones" (français, italiens, espagnols par exemple) qui la rend infââââme (déjà que c'est pas super beau à la base...).
J'aime pas l'américain, même si cette langue est très simple : si vous avez un visage expressif, vous pouvez survivre aux USA avec 5 mots de vocabulaire, en connaissant les nombres et le mot "fu*k" et ses variations. Technique essayée dans un bar "gime a fuc*kin' beer" ça marche ! Si on demande ce qu'on pense de quelque chose, un bon "fu*k" avec l'intonation qui va avec, et on se fait comprendre oO. Bon j'exagère pas mal, mais je trouve qu'en traversant l'atlantique, l'anglais a perdu beaucoup de grâce.
J'aime pas le français quand il est parlé par les yo de la téci. "Vas tema comme il parle sur oim lui !" ça me crispe ><. J'aime pas non plus quand il est parlé par les académiciens je pense notemment à leur folie de francisation, avec les blogs qui deviennent des blocs, les cédéroms, les bogues et tout le patatatra.
J'ai aussi du mal avec pas mal de langues d'origine arabes. Je sais pas trop s'il y a plusieurs arabes, des dialectes ou comment ça marche exactement, mais quand c'est parlé par des gens de là-bas, c'est pas particulièrement laid, mais souvent quand ce sont des djeunz qui vivent ici ils le parlent avec un accent écoeurant.
Donc souvent c'est plus l'accent que prennent certaines personnes que je n'aime pas. Si je devais élire la langue que j'aime le moins, ce serait l'arabe, sans doute en partie parce que c'est une langue à laquelle je ne suis pas habitué culturellement. Si c'était un patois, ce serait el ch'ti ek j'aime po.