CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • French Days
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • French Days
  • RetourHigh-Tech
    • French Days
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Quand on était petit...

News culture
La Planète des Singes : Le Nouveau Royaume - la révolution simienne est en marche !
DébutPage précedente
1234567891011  ... 15»
Page suivanteFin
Rom1livebox Rom1livebox
MP
Niveau 10
29 août 2013 à 20:19:25

Pour etre franc, je sais pas beaucoup parler en japonais, meme si je connais quelques mots (arigato = merci, sayonara = au revoir, tamashii = ame, etc...).
En anglais en revanche je suis bilingue, mais j'ai mis du temps avant de maitriser l'anglais. :-)))

Moi pour le Moon Shooter (Rond) de Stingmon, je ne comprenais pas "mon dieu" mais "HONTE !!!" :noel:
Prononcez-le "HON-TEUH" et vous verrez à quel point c'est troublant. :noel:

Von-Below Von-Below
MP
Niveau 7
29 août 2013 à 20:58:37

Honte comme toi quand tu te regardes. :hap:

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
30 août 2013 à 12:41:08

Ah ouais c'est carrément mieux que mon "mon dieu" XD! Alors il balance des lunes depuis tout à l'heure O_o?

Je t'ai posé la question du japonais pour savoir si tu pouvais me dire ce que voulais dire le kohenkyo (je ne sais pas si je l'ai bien écrit) de renamon ^^.

Rom1livebox Rom1livebox
MP
Niveau 10
30 août 2013 à 14:20:31

Oui, le véritable nom de la technique de Stingmon c'est "Moon Shooter". :noel:
"Tir de Lune"
En fait, ça tient son origine du fait que...que... :noel:
Bref. :noel:
Je crois qu'il y a un rapport avec la pleine lune mais je sais plus quoi.

Pour le Kohenkyo, comme tu l'as remarqué c'est un échange de place entre les deux personnages.
Pour etre franc, j'ai pas la traduction mais je pencherais "permutation" ou "substitution". :oui:

Von-Below Von-Below
MP
Niveau 7
30 août 2013 à 14:42:57

Ta gueule aussi. :hap: Eddie fait pas genre que t'es intéressé. :hap:

Digipal5 Digipal5
MP
Niveau 10
30 août 2013 à 17:47:16

Mais pour Beelzemon j'entend "Terra Split" ou un truc du genre. :noel:

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
30 août 2013 à 21:00:07

Oh bah tu sèche romie x)? Le truc que lance stingmon est blanc et vu que la lune est blanche.... comprend tu :noel: ? Sinon pour Kohenkyo, je suis (du verbe suivre, ya un "s" à la fin aussi :question: ) ta pensée :-))) .

Digipal -> Quand on fait rond? Moui, on pourrai dire qu'il fait plus "terra Spliteuh!" x).

C'est dommage que j'ai plus vraiment de souvenir d'autre attaques mal comprise quand j'étais jeune, je crois que j'ai tous dis =/.

Von-Below Von-Below
MP
Niveau 7
30 août 2013 à 21:40:47

Et Digimon Rumble Arena se traduit par grosse merde pour enfants autistes. :hap:

Rom1livebox Rom1livebox
MP
Niveau 10
02 septembre 2013 à 11:33:24

Le [rond] de Beelzemon, c'est le "Dark Ringer". :)
Et ça peu importe ce qu'on comprend, à chaque fois que j'entendais son attaque je comprenais tout de suite "DARK" "DARK" "DARK", et peu importe ce qu'y avait après, je restais sur le "DARK" :rire:

Au passage, la technique finale R1 de Beelzemon a des noms différents selon les versions :
Anglaise/américaine :d) Chaos Flare (lumière du chaos)
Japonaise :d) Chorona Blast (la couronne flamboyante je crois)

Digipal5 Digipal5
MP
Niveau 10
02 septembre 2013 à 19:43:13

Chorona blaster c'est une attack d'Agunimon?

Von-Below Von-Below
MP
Niveau 7
02 septembre 2013 à 20:10:47

Roum1 qui croit être intélligent et intéressant, c'est beau. :hap: Le gros autiste qui est resté sur le même jeu de merde depuis dix ans. :hap:

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
03 septembre 2013 à 11:50:00

Ah jme souviens d'un truc mais je vous prévient, c'est hypra ridicule x)!

Quand beelzemon gagne, l'une des phrase qui dit, je comprenais "woodywood peker" sérieusement!

Digipal -> Version anglaise ou japonaise? Perso, je ne me souviens d'une technique de ce nom là dans la série version japonaise.

Rom1livebox Rom1livebox
MP
Niveau 10
04 septembre 2013 à 12:35:26

Digipal5 :d) non non, je parle du "Chorona Blast", l'attaque de Beelzemon.
Il me semble que dans la série, même en version us il utilise ce nom.
Après, je vois pas qui est Agunimon...perso j'me suis arrêté à la saison 3. :noel:

Von-Below Von-Below
MP
Niveau 7
04 septembre 2013 à 12:50:28

Et ça veut dire "rom1 est une grosse merde". :hap:

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
04 septembre 2013 à 19:55:41

Agunimon c'est le guerrier de feu dans la saison 4, si tu as joué à rumble arena 2, c'est a digivolution de flamon.

Tu sais, ce ne sera pas une honte de regarder le reste x)! Ya des moment où tu peux t'amuser à trouver tel ou tel digimon de tel ou tel série quand ils sont dans les villes.

Digipal5 Digipal5
MP
Niveau 10
06 septembre 2013 à 13:21:15

J'ai regardé toute les saisons Digimons, de la saison 1 à la saison Xros Wars. (Digimon Fusion) qui regroupe tous les digisauveurs des précedantes séries.

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
06 septembre 2013 à 21:56:53

Oui oui je m'adressais à Romie ^^. Ah ouais? Les études reprennent, je vais reprendre l'habitude des 2 épisodes quotidien à midi, je vais les finir vite ^^.

Je ne sais pas si je l'ai déjà dis mais aussi, quand on était petit, ça vous est arrivé de vous trompez en épelant le nom d'un digimon?

Genre moi je disais "gullimon" au lieu de "guilmon" :fier: .

Ou simplement le prononcer à la française pour certains comme reapermon, je disais genre "reuhapermon", voyez-vous :o)) ?

Digipal5 Digipal5
MP
Niveau 10
07 septembre 2013 à 14:36:15

Rapermon. :hap:

Rom1livebox Rom1livebox
MP
Niveau 10
07 septembre 2013 à 18:19:17

Rapermon :d) Violeurmon en traduction française :mort:
Les traducteurs ont échappé à la censure. :noel:
Ah mais c'est pour ça qu'il est en anglais son nom alors ! :rire:

Moi l'erreur venait toujours du même Digimon : Gallantmon.
Je savais pas s'il fallait le prononcer "ga-lan-t-mon" ou "ga-yen-t-mon".
En gros mon erreur venait à chaque fois du "ll" qui peut avoir deux sonorités. :noel:

EddieRich EddieRich
MP
Niveau 7
08 septembre 2013 à 12:16:22

Rapermon? J'ai fait une erreur ^^'?

Moi je disais "ga-lan-t-mon" ^^. Sinon je disais aussi grizzlymon au lieu de grizzmon (DW2003).

Dis m'en un peu plus sur cette histoire de traducteur Romie =).

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment