et puis franchement un rpg avec des voix japonaises ( moi je connais)et sous-titrage français ca sera la première fois que ca arrive en france
personnellement dans un rpg, les voix sont très importantes, en fait surtout l´intonation. Quand tu voix dans FFX-2 que les voix anglaises sont toutes sauf dynamiques, on a l´impression que les acteurs font ca sans aucun enthousiasme.
et puis dans les voix japonaises, il y a plein d´intonations que l´on ne retrouve dans aucune autre langue. Moi je suis habituée à entendre cette langue surtout par ce que ma fille se regarde des animes sous-titrés français en langue japonaise et personnellement j´adoore trop.