CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

_.·´¯`·-»Topic Bla-Bla 2.0«-·´¯`·._

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 21:30:10

Deus ex j'avais tenté de le faire après le deux mais je l'avais trouvé en anglais et trop moche...

caelacanthe
caelacanthe
Niveau 10
20 octobre 2009 à 21:31:22
  1. sbkodama Voir le profil de sbkodama
  2. Posté le 20 octobre 2009 à 21:30:10 Avertir un administrateur
  3. Deus ex j'avais tenté de le faire après le deux mais je l'avais trouvé en anglais et trop moche...

:d) 1) les voix francaises doivent être largement en dessous des voix anglaises :oui:

2) il pique les yeux mais la bande-son est géniale! :bave:

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 21:44:41

Je n'ai pas eu le courage de commencer ma version anglaise, je préfère l'accessibilité de ma langue natale à la qualité de la langue originale.

caelacanthe
caelacanthe
Niveau 10
20 octobre 2009 à 21:47:11

moi, je le pensais aussi, jusqu'a ce que je joue a x3r en full français, alors maintenant je préfère comprendre qu'un mot sur deux des sous-titres mais avoir de vraies voix, qui bercent le joueur pendant les longs trajets :hap:

"entering system-- cloud base south east"

"entering system-- argon prime"

"entering system-- red light"

:coeur:

tuXShadow
tuXShadow
Niveau 11
20 octobre 2009 à 21:54:19

http://www.materiel.net/ctl/Boitiers/43130-ATCS_840_noir.html

Y a ça aussi. :peur:

Boitier parfait d'après canard pc. :peur:

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 21:54:23

Oui c'est vrai, pour moi tout dépend de la qualité de l'adaptation dans ma langue natale comparé à ma compréhension de la langue originale.

tuXShadow
tuXShadow
Niveau 11
20 octobre 2009 à 22:01:33

Bon je crois que je vais me prendre un p193 au final. :(

Dark-Vlad
Dark-Vlad
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:12:35

C'est pas mal la serie Chuck, personne regarde?

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:15:55

Connais pas, c'est sur tnt?

Dark-Vlad
Dark-Vlad
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:17:17

Je sais pas, en tout cas c'est sur le net : D

tuXShadow
tuXShadow
Niveau 11
20 octobre 2009 à 22:20:05

http://www.youtube.com/watch?v=ZLsJyfN0ICU

:hap:

[ShakurTupac]
[ShakurTupac]
Niveau 4
20 octobre 2009 à 22:22:56

Nous avons bien discutés les amis :)
Bonne nuit :hap:

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:29:52

Ok.

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:54:54

Pas de petit com à faire sur quelques lignes de ma nouvelle tuXShadow?

caelacanthe
caelacanthe
Niveau 10
20 octobre 2009 à 22:56:23

je peux me permettre une remarque? :hap:

on voit pas très bien les dialogues :peur:

perso, je saute une ligne, mets une tabulation et un tiret :oui:

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 23:25:56

oui c'est exact les dialogues ne sont pas détachés de la narration et cela peut être un manque de lisibilité.

La raison est que je voulais un écrit sans coupures durant la lecture hormis les coupures prévues, une de mes contraintes veut aussi que mon premier ensemble de nouvelle ne sépare pas la narration des dialogues pour gagner en fluidité et "immersion" par l'intégration des dialogues dans la narration qui me parait plus cohérente avec mon style d'écriture, même si cela perd en lisibilité.

caelacanthe
caelacanthe
Niveau 10
20 octobre 2009 à 23:28:09

mince, je me suis jamais intéressé à la continuité du flux d'information :peur:

je note l'idée, ca peut servir :noel:

[JV]Login_
[JV]Login_
Niveau 7
20 octobre 2009 à 23:35:09

Bonsoir tout le monde comment allez-vous ?

Shakaan
Shakaan
Niveau 10
20 octobre 2009 à 23:37:38

Ca va :hap: bien toi?

sbkodama
sbkodama
Niveau 10
20 octobre 2009 à 23:38:45

Eh bien c'est un sujet de recherche comme un autre, comme par exemple le niveau de détail général, les matières, forme ou couleurs. :)

J'écris à la base pour que ce soit vu et non lu, mes inspirations de forme sont plus tournées vers le cinéma que la littérature, cela demande bien sur une certaines adaptations des techniques mais je pense que c'est plus ou moins possible suivant ce que l'on veut faire passer.

Sous forums
  • Jeux de sports
  • Business du jeu vidéo
  • Musiques de jeux vidéo
  • Héros de jeux vidéo
  • Import
  • Magazines de jeux vidéo
  • STR (Stratégie Temps Réel)
  • FPS & TPS
  • RPG (Role Playing Game)
  • Jeux d'aventure
  • Jeux de courses
  • Simulation
  • Jeux de combat
La vidéo du moment