tiens le-breton, encore une fois je suis en total desaccord avec toi
j aurai pas la pretention de dire que je comprends le japonais (meme si j ai quelques bases qui m aident a comprendre certaines phrases a l oral)
mais dans un jeu, un film, un dessin animé ou autres qui se passe au japon l immersion est beaucoup plus importante avec les voix japonaises, de plus les doubleurs japonais mettent beaucoup plus de coeur dans leur boulot que les voix francaises souvent minables dans les jeux video, meme si je comprends pas grand chose a ce qui se dit (si ce n est grace aux sous titres) je ressens beaucoup plus les dialogues avec les doublages de qualité que nous offrent les japonais, y a qu a comparer les anime VO et VF pour se rendre compte de ca...