"Votre athletisme talent accru"
C´est pas ca qui me dérange precisement...
Mais c´est un exemple de la tradcution baclé de ce jeu, je suis pas un eminemt membre de l´acacdémie francaise mais il me semble que cette phrase ne soit pas correcte.....
La traduction de ce jeu est trop baclé donc et un patch pour la perfectionnez serait la bienvenue....
Comme ca plus de:
-Sorts de guérison qui s´appelle "boule de feu"
-Plus de "sell items at 45 % of value
-Gate pour Kvatch
-Perso qui te parle sans rien dire et sans bouger les levres(si ta pas les sous titres tu comprends rien)
Ces petits bugs sont les premieres choses a corriger....