CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Infinity Undiscovery pas traduit!

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:06:30

j'espère au moins que star ocean 4 sera traduit cette fois, pas comme la 3 (qui était fabuleux mais n'a pas eu le succès mérité à cause de ça, un des meilleurs rpg)

Oddmania
Oddmania
Niveau 12
17 août 2008 à 23:06:57

sephibad :d) Mis a part SO3, tes titres date d'avant ou des années 2000. Square a peut-être changer d'opinion maintenant. Puis, je m'attendais à mieux de la part de Tri-Ace...

xbon
xbon
Niveau 9
17 août 2008 à 23:07:54

Vous comprenez pas que c'est deja bien que ce jeu sorte en france ? On aurait été y'a 6-7 ans, le jeu ne serai jamais sorti chez nous.
Traduire ce genre de titre est long, couteux pour un marché quand meme faible (c'est final fantasy le jeu hein).
Alors oui, je maintiens que si tu veux jouer a ce genre de jeux (les rpg pas tres grand public), c'est pas du luxe d'apprendre l'anglais.

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:08:24

trie ace en plus lol le coup de SO3 qui recommence. même valkyrie profile (même le lenneth enfin qui sort en europe sur psp et bien non traduit pouf) m'enfin ça ne m'empèche pas de jouer l'anglais mais ces jeux ne seront pas justement reconnus.

callix
callix
Niveau 10
17 août 2008 à 23:08:25

Tout n'est qu'une histoire de marché.
Certes l'europe est un marché énorme, mais la france est bien derniére. A quoi bon investir dans la traduction d'un jeu quand on sait que celui-ci ne dépassera pas les 100 000 exemplaires vendus.
Faut simplement arréter de penser que la france est au centre de l'europe (ou du monde pour certains).
Pour Square, traduire un jeu en français est tout aussi utile que de le traduire en cambodgien.

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:10:26

"Square a peut-être changer d'opinion maintenant. Puis, je m'attendais à mieux de la part de Tri-Ace... "

et bien il faut croire que square n'a pas changé, c'est ce genre de truc qui m'a fait pucer ma ps2 et opter pour l'import (à quoi bon attendre un titre qui ne sera pas différent de la version us.....)

xbon
xbon
Niveau 9
17 août 2008 à 23:10:26

edit : (c'est PAS* final fantasy le jeu hein)

Oddmania
Oddmania
Niveau 12
17 août 2008 à 23:10:37

Xbon :d) Un marché faible ? Le marché Européen est passé devant le marché US.

xbon
xbon
Niveau 9
17 août 2008 à 23:11:40

La france c'est pas l'europe Oddmania...

Oddmania
Oddmania
Niveau 12
17 août 2008 à 23:11:44

Callix :d) T'as pas bien compris :( Apparemment, les seuls version du jeu seront en japonnais et an anglais. Ils font une croix sur toutes l'Europe, pas que la France.

Betray
Betray
Niveau 9
17 août 2008 à 23:13:17
  1. Vous comprenez pas que c'est deja bien que ce jeu sorte en france ? On aurait été y'a 6-7 ans, le jeu ne serai jamais sorti chez nous.

Traduire ce genre de titre est long, couteux pour un marché quand meme faible (c'est final fantasy le jeu hein).
Alors oui, je maintiens que si tu veux jouer a ce genre de jeux (les rpg pas tres grand public), c'est pas du luxe d'apprendre l'anglais.

Y'a 6-7 ans, ça aurait été comme aujourd'hui, le jeu serait sortit en anglais :sarcastic: évite de sortir des énormités pareille, le jeu a bien été mis en avant et était assez attendu de la part des gamers, c'est pas comme si personne ne l'attendait .

Le marché est loin d'être faible, arrête de croire qu'une trad coûte plus qu'elle ne rapporte, un bon jeu traduit et bien mis en avant par la firme à de grandes chances de se vendre . Les ventes d'eternal sonata ont été assez bonnes que je sache . On est sur 360, pas sur ps1 ou psp ( ou les vetnes de jeux sont très faibles ) . Si l'on vous écoute, aucun rpg ne devrait être traduit. Ceux qui défendent SE parlent pour la plupart l'anglais, si ça n'était pas le cas, j'aurais été curieux de voir vos réactions .

Baten Kaitos, ToS, Rogue Galaxy, Valkyrie profile 2 n'ont pas été traduit :question:

Lost Odyssey, Eternal Sonata et Blue dragon n'ont pas été traduit :question:

Betray
Betray
Niveau 9
17 août 2008 à 23:15:09

pour la ps1 , je l'ai citée parce que le marché du JV a évolué depuis, pas parce que les ventes étaient faibles hein ^^ .

xbon
xbon
Niveau 9
17 août 2008 à 23:16:18

Je peux t'en sortir autant qui n'ont pas été traduits et autant qui ne sont jamais sortis en France (la j'ai la flemme de chercher mais j'exagere pas).
Et arrete ce style genre chacune de tes phrases est un fait definif.

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:16:56

punaise je n'ose pas appeler u boycott car le jeu a l'air bien, mais là...... moi ce ne sera pas mon premier rpg en anglais mais fait ch..... quand même.

Baten Kaitos, ToS, Rogue Galaxy, Valkyrie profile 2 n'ont pas été traduit

Lost Odyssey, Eternal Sonata et Blue dragon n'ont pas été traduit

m'enfin ne sont pas tous de square, je dit à part les ff, kh et dq, il faut compter sur la chance et la bonne volonté des déveloopeur de chez square pour avoir une traduc.

sinon bah comme d'hab quoi......

majinbuu1
majinbuu1
Niveau 9
17 août 2008 à 23:18:10

sa m'étonnerais quand même, on parle de francias intégral, tant qu'il y à des sous titres, on se passe bien du francais parce que de toute façon c'est toujours mal traduit et mal doublé.

Llevelys
Llevelys
Niveau 4
17 août 2008 à 23:18:58

Si ils le traduisent, j'espère qu'ils vont nous donner l'option anglais ou japonais... Je déteste les voix fancaise, toujours asser nul, pour ne pas dire désastreusement honteuse... Je suis au Québec aussi. Bref, j'aime 100 fois plus les version anglaise des jeux (déjà que j'ai pas eu le choix de me tapper Halo 3 en francais, un RPG, non merci...)

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:19:23

c'est déjà bien qu'il sortent le jeu, (le nombre de jeux square qui ne sont jamais sortie même récemment, peut être qu'on les reverra dans 7 ou 8 ans sur une future console portable que valkyrie) xenogears je croie que c'était square aussi ce fabuleux jeu.

Oddmania
Oddmania
Niveau 12
17 août 2008 à 23:19:34

Llevelys :d) N'espère pas qu'ils mettent des voix FR :(

sephibad
sephibad
Niveau 17
17 août 2008 à 23:20:49

heuuuuuuuuu !!!! on parlait de jeux "pas traduit du tout" ou de jeu "anglais sous titré fr ?" parce que ce dernier cas ça change tout, ce serait très bien. (et encore mieux japstfr)

Betray
Betray
Niveau 9
17 août 2008 à 23:20:54
  1. xbon Voir le profil de xbon
  2. Posté le 17 août 2008 à 23:16:18 Avertir un modérateur
  3. Je peux t'en sortir autant qui n'ont pas été traduits et autant qui ne sont jamais sortis en France (la j'ai la flemme de chercher mais j'exagere pas).

Et arrete ce style genre chacune de tes phrases est un fait definif.

Je te parle next gen mon grand, on est plus aux débuts de la ps2 ou quoi, quant au fait que beaucoup de jeux ne soient pas sortis ici ( ce qui est loin d'être fait, ils constituent une minorité ) , ce n'est pas une raison pour ne pas traduire ce jeu qui était très attendu par la communauté xbox .
J'espère que le jeu fera un bide, qu'ils se rendent compte de leur erreur . De plus grâce aux "gros rpgs" ( dq, ff) , le marché européen s'est ouvert, et la demande est forte, donc traduire le jeu, c'est tout benef pour eux .

Sous forums
  • Xbox Live Arcade
  • Xbox Originals
La vidéo du moment