Bon j´ai l´air idiot, mais je reposte quand même, pour la forme^^´´
Hum, pour être franc, le texte n´est pas foncierement original et, même si le style reste agréable à lire, il subsiste des choses qui dérangent ( enfin, moi )
"Le vrombissement de la mer hurlait férocement en ce crépuscule"
J´ai rarement entendu le vrombissement de la mer. On l´utilise en general pour les moteurs, mais pas dans cet exemple. Le mugissement irait mieux.
"l’étendue miroitante déversée par vagues puissantes son écume blanchâtre sur la côte."
Attention la faute! J´ai du lire la phrase plusieurs fois pour comprendre que tu en avais fait une: "déversait"
"Anarchiquement, le vent soufflait en rafale, faisant virevolter en tous sens les cheveux longs de Jean. "
Le anarchiquement n´a rien a faire ici, c´est une lourdeur que tu peux supprimer. En général, à part si tu sens qu´ils sont utiles bien sur, evite les adverbes en debut de phrase, qui ne font que répéter ce qui se dit juste après.
"Sa femme venait de le plaquer, son fils avait dit au revoir à la vie il y a peu… Déboussolé, perturbé, l’homme s’allongea sur le sable et ferma les yeux. "
Ca ca n´engage que moi, mais le verbe plaquer est trop familier a mon sens par rapport a la forme de lyrisme que tu apportes au passage précédent. Quitter, tout simplement, est parfait.
"Le vent ne soufflait plus, les vagues s’affaissèrent et même Jean n’osait respirer. "
Encore une fois, ca n´engage que moi, mais ce passage du passe simple a l´imparfait rompt l´equilibre de la phrase, "le vent ne souffla plus", "jean n´osa plus respirer" a mon sens, passent mieux, car ainsi, on a vraiment le sentiment de voir tous les éléments s´arrêter brusquement.
"Ses jambes à la fois longueS et fineS ne laissaient pas indifférent l’homme."
Encore tatillon. Laisser indifférent, je considère cela comme un euphémisme par rapport au paraf d´avant. Jean n´osait plus respirer, et il était juste "pas indifférent"? Utilise un terme plus fort, par exemple, béat, et encore... Sur le coup, la, je ne peux pas te donner un terme qui convienne, dsl, mais j´espere que tu vois ce que je veux dire.
Le "a la fois" non plus est supprimable. Quand on utilise cette expression, c´est en généralement pour deux choses incompatibles, ou qu´on ne rapproche pas souvent. C´est donc un allongement de phrase qu´on peut supprimer, et qui la rend plus fluide.
"Lorsqu’elle arriva à un mètre de Jean, celui ci sentit son cœur battre vivement et il fut surpris qu’il fonctionnait encore. "
Tu pourrais plus détailler cette scene, lorsqu´elle s´avance, se baisse, tend son regard vers l´autre... accentue cette scene. Sinon, perso je prefere: "qu´il fonctionnât encore" et ca permet d´enlever ce "il" qui me derange.
".... De sa bouche déformée coulait un sang noirâtre. La créature poussa un hurlement féroce, laissant apparaître des canines aiguisées."
Encore un passage que tu peux plus mettre en valeur, en nous donnant mieux les sentiments du perso.
La suite me convient, reste juste que le passage lorsqu´il devient fou est trop rapide une nouvelle fois, mais en même temps ce n´est pas forcement utile, car a ce moment on a compris la suite
Bon, voila ma critique, qui, malgre le fait que je n´aie pas bcp apprécié, t´aidera malgré tout, j´espère 