En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
Vocabulaire.
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 14:35:53
Encore quelque chose: outre le terme chimique, ça veut dire quoi quand on dit d´une femme qu´elle est sulfureuse?
Ostramus
Niveau 32
28 janvier 2007 à 14:39:26
Sukfureux : [Figuré] Qui évoque l’enfer, sent le soufre; démoniaque. Ex : Un individu sulfureux.
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 14:40:40
Alors c´est une espèce de succube?
Epitaph
Niveau 10
28 janvier 2007 à 14:55:41
Ou qu´elle est chaude, tout seinplement
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 15:08:47
Ok, merci encore.
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 15:30:09
Encore une dernière (enfin ^^):
C´est quoi la différence entre un narrateur externe et un narrateur interne?
svp ^^
_Azerty777
Niveau 10
28 janvier 2007 à 15:47:07
L´externe décrit ce qui apparaîtrait à n´importe qui qui verrait la scène. (on parle souvent d´une caméra qui suit le personnage) Un narrateur interne, lui, a accès aux pensées du personnages, à ses sentiments, etc...
Enfin, y m´semble.
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 15:52:20
Merci beaucoup azerty.
_Azerty777
Niveau 10
28 janvier 2007 à 15:53:54
(à distinguer du narrateur omniscient, qui, lui, a accès non seulement aux pensées du personnage, mais aussi à celles de ses ennemis, à son futur, etc...)
musiqueforever
Niveau 10
28 janvier 2007 à 16:00:49
(oui ça je sais )
WiiExpert
Niveau 9
28 janvier 2007 à 18:26:54
Ah bah voilà la raison... ça s´écrit pas tout attaché xD! Poly-para-phénylène téréphtalamide Je m´en doutais mais j´étais pas sûr ^^
WiiExpert
Niveau 9
28 janvier 2007 à 18:29:51
Désolé d´avoir pas précisé, mais ça vous aurait aidé si je vous avait précisé que c´était le nom scientifique du kevlar !
Epitaph
Niveau 10
28 janvier 2007 à 18:35:33
Ca paraît pourtant évident.
Moicesmoi
Niveau 10
28 janvier 2007 à 19:06:26
(Là par contre je sais pas si c´est ironique)
linkalink
Niveau 10
28 janvier 2007 à 19:07:59
Quelque chose me dit que ça l´est
WiiExpert
Niveau 9
28 janvier 2007 à 19:21:29
Moi aussi!
Corneille_inc
Niveau 10
28 janvier 2007 à 19:26:14
all^^
otez-moi d´un doute, ca se dit bien "faire montre de quelque chose" ?
_Azerty777
Niveau 10
28 janvier 2007 à 19:28:28
Oui.
P.S. Par contre, c´est "ôtez-moi un doute".
Corneille_inc
Niveau 10
28 janvier 2007 à 19:56:36
Az´
honte sur moi (mais c´était qu´une faute de frappe en fait )
I_LOVE_OBLIVION
Niveau 5
06 février 2007 à 16:38:57
Ca veut dire quoi zygomatiques? Parce que je sais comment le dire en español mais je sais pas ce que ça signifie en français^^