En surfant sur le net je suis tombé sur ça:
Des jeux tardent pourtant à sortir comme Baten Kaitos 2, alors ?
On ne sait pas ! Quand on raisonne sur un lancement de jeu en Europe, on a déjà le critère de localisation. Ce critère est plus ou moins lourd selon les jeux.
Pourquoi ne pas le sortir non traduit alors ?
Cela irait à l’encontre de notre souhait de proposer des jeux au plus grand nombre. On a décidé de mettre en place un système de traduction de qualité de nos différents jeux, cela a un coût en énergie et en temps, parce que la traduction revient à mettre le jeu en œuvre dans 6 langues différentes, et de débuguer le tout pour 6 versions, finalement. Avoir le mauvais texte au mauvais endroit, ça ne le fait pas trop : on le fait pour 6 langues en même temps, ça en fait du monde, et on veut le faire en gardant la qualité qu’on doit à un développeur qui a fait son jeu et nous le confie pour sa localisation.
Il y a aussi des plannings de sorties chargés, et des lignes de production tant pour Nintendo que pour les éditeurs : si on utiliser cette énergie pour sortir un jeu qu’on ne sort pas en assez grande quantité, on perd la logique économique aussi, car on doit amortir ce coût de localisation. Tout cela fait que c’est plus difficile de sortir un jeu en Europe par rapport aux USA ou au Japon. On met toujours plus de ressources humaines, de budget, mais on a aussi plus de jeux à lancer chaque année ! Imaginez le nombre de pages de textes à vérifier dans Pokemon ! On a aussi des jeux qu’on ne pensait jamais voir en Europe : on a eu Animal Crossing, il y a aura bientôt Tingle.
Je pense qu´il serait bon de continuer à signer cette pétition/
http://www.petitiononline.com/bk2eu/petition.html
On sait jamais si beaucoup s´y mettent il se peut qu´elle ai un certain impact