CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

tos dialogus trop gentil

22990
22990
Niveau 10
31 juillet 2006 à 22:28:35

je ne sais pas si vous avez remarquer mais certain mot sont mal traduit et cela donne moin de vie au jeu par exemple, lorsque lloyd donne le coup fatal a forcistus, il dit "you´re a bastard" je trouve sa nul de le traduire par espèce d´ordure plutot que par sa vrai signification que je ne citerait pas (sauf si on me le demande) et c meme ennuyeu kan il nous dise que les jeu prene du retard a cause de la traduction et ke lon nous donne pas la vrai de traduction kel est votre avis?

NewKazuya
NewKazuya
Niveau 10
31 juillet 2006 à 22:44:37

c´est vrai mais on y peut rien, les éditeurs ont peur du PEGI :mort:
mais bon c´est pas super grave

22990
22990
Niveau 10
31 juillet 2006 à 22:48:17

c clair mais bon moi je prefere les dialogues avec plus de panache surtout quand sur la boite c marquer ke le jeu est interdit au - de 12 ans parce que le jeu doit comporter des mots violent et dans la version française le pire mots ke l´on voit est "la ferme"

ah! elle est belle la france! :lol:

I-kill
I-kill
Niveau 6
31 juillet 2006 à 23:33:49

moi jai eu le jeu avec difficulté donc j´ai trouvé que la version flamande dont le jeu est en angliche alors on entend des jolies petites insultes par-ci par-la. Et aussi, traduire
" you´re a bastard " parr la traduction littérale qui doit etre " tu es un batard" c pas tres beau a entendre. c kan meme mieux de dire " T´ES QU´UN CONNARD!!!"

maxobiwan
maxobiwan
Niveau 8
01 août 2006 à 01:56:01

s´il y avait le choix des langues,j´aurais preferé mille fois les voix en jap

I-kill
I-kill
Niveau 6
01 août 2006 à 02:08:30

je suis d´accord avec toi a 100%. surtout pour MGS 4, la voix d´old snake est super!!!

22990
22990
Niveau 10
01 août 2006 à 11:11:51

en parlant de sa j´ai essayer de mettre le mien en anglais et sa marche pas

kinggoombas
kinggoombas
Niveau 10
01 août 2006 à 12:08:49

c´est bien "espèce d´ordure!" comme traduction, tu voulais quoi ? que les traducteurs mettent "Vil sacripan!" :o))

MCM_50cent
MCM_50cent
Niveau 10
01 août 2006 à 12:18:04

Tales of Symphonia est nul!
Merci aux dialogues niais :-)

22990
22990
Niveau 10
01 août 2006 à 15:06:10

la vrai traduction de "you´re a bastard" est sale batard

Sous forums
  • Nintendo 64
  • PlayStation 2
  • PlayStation
  • Dreamcast
  • Megadrive
  • Super Nintendo
  • Saturn
  • Gamecube
  • Xbox (2001)
  • Gameboy Advance
  • Gameboy
  • PlayStation Portable
  • Nintendo DS
  • PlayStation 3
  • PlayStation Vita