le_jap> J´ai un prof qui fait parti des personnes les plus calées en japonais qui traduit "uchi" comme "chez moi", donc, d´après lui, "watashi no uchi" donnerait plutôt "chez moi de moi".
Certains autres de mes profs qui sont japonais disent pourtant tout le temps "watashi no uchi".
Mais d´après un pote qui prépare son doctorat, c´est une faute que ferait tous les japonais.
En claire, je sais plus quoi croire.
Gemini> Y en a qui risque de gueuler. lol
Id69@msn.fr