Je v peut-être foutre ma mer2 mais la vraie traduction c´est: " Laugh Out Loud": Rire trop fort. Je tiens bien à appuyer sur Laugh qui est RIRE le nom et non pas Rigole le verbe!
Parce qu´en fait c´est le rire qui est trop fort. Voilà désolé de vous corriger ^_^ La traduction française n´est pas MDR car ça n´a pas le même sens. On emploiera plutôt le terme de variante ^^
UnbreakabLe, Great English Teacher!